Говоря о корпоративной безопасности и работе сотрудников Служб безопасности, нельзя обойти стороной такой вопрос, как терминология и используемый понятийный аппарат.
Когда люди разговаривают между собой, то обычно у сторон есть желание донести свою точку зрения так, чтобы тебя поняли и согласились.
Помните сакраментальное: «счастье – это когда тебя понимают»?
Но для понимания необходимо, чтобы обе стороны одинаково понимали употребляемые термины и профессиональные словечки. Сколько споров и конфликтов разрешились сами собой, как только стороны уточнили, что они понимают под тем или иным термином!
Юристы для сложных случаев придумали даже такое правило: «При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений» (ст. 431 ГК РФ).
То есть, если стороны в суде начали спорить из-за значения какого-либо слова или выражения, то судья достает толковый словарь и смотрит, какое определение дают предмету спора маститые языковеды.
Мало говорить на одном языке, особенно если разговор касается узкопрофессиональных тем. Надо еще пользоваться одинаковой терминологией. Но и этого, как правило, недостаточно! Так как надо, что бы и значения терминов у сторон не различалось.
Недопонимание некоторыми сотрудниками офисного новояза, принятого в отдельной компании, может приводить к курьезным случаям.
Подобную ситуацию разыграли резиденты Камеди Клуба в миниатюре «Очень важное совещание». Завхоз в исполнении Гарика Харламова приходит на совещание с топ-менеджерами и долго не может понять кто из присутствующих является supply-менеджером. Потерявшись в потоке бесконечных аттачей, брейн-стормингов, холдов и прочих факапов, герой взрывается после попытки объяснить ему разницу между металл-фри соллюшн и клю-офф дисижн. На что присутствующие получают очевидное разъяснение от одного из участников совещания: «просто юнит не из нашего коммьюнити».
Эта, конечно, карикатура на типичную корпорацию. Но для работников больших компаний ролик — повседневная обыденность, а для сотрудников компаний среднего и малого бизнеса — повод посмеяться над отдельными шутками, которые нет-нет, да и проскальзывают. Особенно если на работу попадает очередной эффективный менеджер из крупного бизнеса.
Но вернемся к корпоративной безопасности.
Службы безопасности есть в штатном расписании компаний, работающих в самых различных и далеких друг от друга сферах деятельности. Обычаи, деловая практика, бизнес-процессы, профессиональный жаргон могут кардинально различаться от компании к компании.
Здесь уместно поинтересоваться – могут ли сотрудники Служб безопасности разных компаний говорить на одном языке и понимать как друг друга, так и сотрудников смежных служб, например, HR-подразделений?
Автор убежден, что не только могут, но и что у них просто нет другого выхода. Такой язык может быть только один и это язык Трудового кодекса.
Служебные проверки, прием и увольнение работников, применение дисциплинарных взысканий и множество других процессов являются элементами трудового законодательства.
Трудовой кодекс же – это федеральный закон, который регулирует все основные ситуации, возникающие в процессе взаимодействия работодателей и работника. И проще и корректнее говорить языком Трудового кодекса, и не придумывать отдельную терминологию для каждой компании. Перефразируя известное выражение, можно сказать, что все придумано до нас.
Еще один документ, имеющий не меньшее значение – Гражданский кодекс. Это два основополагающих документа, имеющих наибольшее значение для работы сотрудника Службы безопасности.
Кстати, обратили ли вы внимание, что выше в тексте автор в одном месте употребляет слово сотрудник, а в другом – работник?
Возник ли у вас вопрос, являются ли эти слова синонимами и взаимозаменяемы ли они во всех случаях?
Если мы откроем Трудовой кодекс и внимательно с карандашом в руке его прочитаем, то сможем обратить внимание на такой интересный момент: слово «сотрудник» в Трудовом кодексе практически не употребляется. Везде идет – «работник».
Можно даже уточнить с математической точностью: если в версии ТК РФ от 29.12.2020 г. слово «сотрудник» употребляется всего 2 раза, то слово «работник» уже 1920 раз!
При этом многие согласятся, что слово «работник» кажется устаревшим, может даже архаичным, напоминанием о давно прошедших временах: работник Балда, работные дома и т.д.
Те два случая в Трудовом кодексе это словосочетания «..сотрудников органов внутренних дел..» и «..сотрудников учреждений и органов уголовно-исполнительной системы..». Во всех остальных случаях речь идет о работниках. Случайно это или нет?
Ответим сразу: не случайно.
Трудовой кодекс дает четкое определение термину «работник» — это физическое лицо (гражданин), вступившее в трудовые отношения с работодателем (ст. 20 ТК РФ).
Эта же статья ТК РФ уточняет, что сторонами трудовых отношений являются работник и работодатель.
Итак, если мы хотим употребить слово сотрудник (служащий, трудящийся, рабочий) как субъект трудовых отношений, то юридически корректно употреблять слово работник. Особенно это касается юридически значимых документов (кадровые документы, приказы, заключения служебных проверок и т.д.).
В быту, в деловой переписке часто словом «сотрудник» заменяется термин «работник» для того, чтобы избежать тавтологии, например не писать «работник работает…».
Отличие сотрудника от работника заключается также в следующем:
Объём. Понятие «сотрудник» является более широким, и в него входит и категория «работник».
Легальность. Понятие «работник» закреплено в Трудовом кодексе, в то время как понятие «сотрудник» используется обычно в разговорной речи, за редкими исключениями (Термин «сотрудник» можно использовать в документах, если он фигурирует в нормативном акте, который относится к определенной сфере деятельности. Например, сотрудники полиции прямо указаны в № 3-ФЗ от 7 февраля 2011 г. В этом случае и в кадровых документах корректнее использовать именно «сотрудник»).
Относительность. Работником называют любое лицо, выполняющее трудовые обязанности, сотрудником – субъекта правоотношений, который относится к определённому субъекту хозяйствования.
Оплата. Работник всегда получает денежные средства за свой труд. Сотрудник может исполнять обязанности на добровольных началах либо за символическую плату.
Отметим, что в любом случае, если работодатель использует термин «сотрудник» вместо «работник», это не влечет для него каких-либо негативных последствий. На этом основании нельзя работодателя привлечь к ответственности за нарушение закона, а документы признать недействительными.
Для чего тогда все это – может спросить нетерпеливый читатель. Какая разница, что писать и как говорить – работник или сотрудник? Ведь автор сам пишет, что никакого нарушения нет. И Трудовой договор можно назвать Трудовым контрактом, суть и обязанности сторон от этого не изменятся. И Трудовой договор можно заключить между работодателем и сотрудником, на зарплате это не скажется. К чему эти юридически-лингвистические изыскания? Имеют ли они какой-то практический или сакральный смысл?
Здесь есть несколько моментов. Во-первых, это маркер «свой-чужой».
Моряки ходят, а не плавают. По телефону 01 отвечают пожарные, а не пожарники. Бухгалтер поморщится, если вы при нем будете говорить дЕбет, а не дебЕт.
Корректное употребление специализированных слов отличает профессионалов. Здесь уместно вспомнить анекдот о том, что интеллигентом можно называть только того человека, который пишет это слово без ошибок.
Если вы говорите с профессионалами на одном языке, то доверие к вашим словам и доводам будет находится на совершенно ином уровне, нежели, когда вы будете путаться в терминах и определениях.
Представьте, с какой грустью вы будете смотреть на неопытного кандидата при собеседовании на должность специалиста по проверке контрагентов на благонадежность, когда он начнет объяснять значение слова «аффилированный».
Есть два подразделения, взаимодействие с которыми особенно важно для Службы безопасности: HR и юристы. Общение с ними предполагает владение соответствующим понятийным аппаратом.
Ваш статус и значимость в системе координат конкретной компании во многом будут определяться эффективной коммуникацией с данными службами и общение на языке профессионалов здесь основополагающий фактор.
Насчет понятийного аппарата. Разумеется, это выражение никакого отношения к воровским «понятиям» не имеет. Это научный термин, который означает логично выстроенную систему специальных терминов, позволяющую единообразно толковать и понимать взаимосвязи и процессы.
Каждое слово в документах, написанных сотрудником СБ, может рассматриваться буквально под лупой любой заинтересованной стороной, например, увольняемым сотрудником, руководителем увольняемого сотрудника, сотрудником Трудовой инспекции, которому поступила жалоба от увольняемого, в конце концов судьей, который рассматривает соответствующее исковое заявление. И любая ошибка сможет свести на нет всю проделанную работу.
Здесь мы касаемся еще одного интересного момента: о том, что результаты работы сотрудника СБ имеют правовые последствия и юридическую значимость. И ошибок здесь желательно избегать.
Эрих Мария Ремарк очень образно написал о значимости документов в жизни современного человека:
«Наши праотцы трепетали перед громом и молнией, перед тиграми и землетрясениями; более близкие предки — перед саблями, разбойниками, мировыми болезнями и Господом Богом; мы же трепещем перед бумажками, на которых что-то напечатано, — будь то деньги или паспорт. Неандертальца убивали дубинкой, римлянина — копьём, средневековый человек погибал от чумы, нас же можно запросто умертвить куском бумаги».
Чем отличается документ, обладающий юридической значимостью? Для этого нам необходимо определить, что такое юридическая значимость документа. Нужное определение дается в стандарте ГОСТ Р 7.0.8-2013. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения (далее – ГОСТ Р 7.0.8-2013).
Юридическая значимость документа – свойство документа выступать в качестве подтверждения деловой деятельности либо событий личного характера.
Юридическая значимость тесно связана с понятием юридической силы документа, однако необходимо их отличать.
Этим же упомянутым выше стандартом определено понятие юридической силы документа.
Юридическая сила документа – свойство официального документа вызывать правовые последствия.
Как видим, в этом определении речь идет уже не о простом документе, а об официальном. Снова обратимся к стандарту ГОСТ Р 7.0.8-2013.
Официальный документ – документ, созданный организацией, должностным лицом или гражданином, оформленный в установленном порядке.
Таким образом, для того, чтобы документ обладал юридической силой, он должен быть официальным и юридически значимым.
Юридическая сила документа обеспечивается путем соблюдения ряда правил:
1. Документ оформляется согласно установленному порядку.
2. Содержание документа не противоречит законодательству РФ.
3. Документ подписывается уполномоченным на это лицом.
Подытоживая все написанное: результатом работы сотрудника СБ являются документы, имеющие юридическую значимость. Доверие к его работе – это итог профессионализма, которое выражается в том числе в умении грамотно использовать специализированный понятийный аппарат.
Если тема внутренней кухни Служб безопасности вам близка, то подписывайтесь на канал и оставляйте свои комментарии.
А юридические лингвистические изыскания продолжим в следующих постах.