Наконец-то каникулы – можно целыми днями делать то, что хочешь. Гулять, играть, пойти в зоопарк или съездить на экскурсию, а еще – читать сколько влезет. Как здорово, когда за окном дождь, открыть книгу о приключениях! Издательство «Пешком в историю» предлагает для чтения в майские каникулы книги для читателей разного возраста, одни потоньше, другие потолще, одни серьезные, другие не очень.
Тереза Радиче и Стефано Туркони. Лаура-разбойница.
Перевод с итальянского Анны Богуславской
В трёхтомной серии комиксов «Лаура-разбойница» рассказывается о приключениях трех друзей: Лауры, Ринальдо и Лючии. Благородные рыцари и прекрасные дамы, менестрели и разбойники, учёные монахи и поэты-гуманисты Данте и Петрарка - средневековая Италия любовно воссоздана авторами с точностью в деталях и верно духу времени.
Тоскана, 1342 год. Лючия, юная дочь герцога Фьерамоски, готовится к свадьбе с богатым и знатным Каем Торнафорте. Между тем в окрестностях замка Фьерамоска живут брат и сестра Ринальдо и Лаура – менестрель и…разбойница! Подружившись с ними, Лаура узнает правду о коварных замыслах семье Торнафорте. Но на этом приключения не заканчиваются: два могущественных и славных города, Сиена и Флоренция, задумали воевать. Доблестный герцог Фьерамоска покидает свой замок, чтобы возглавить войско. Лючия вместе со своим учителем братом Козимо и друзьями Лаурой и Ринальдо отправляется в далёкий монастырь, где Лаура и Ринальдо смогут открыть тайну своего рождения. Дорога трудна и опасна: в заснеженных лесах притаились разбойники. Они похищают Лючию по приказу коварного Готье де Бриенна, правителя Флоренции. Но не стоит терять надежду — верные друзья Лючии, Лаура и Ринальдо, уже придумали, как освободить подругу и добиться заключения мира между Сиеной и Флоренцией.
Кэтрин Патерсон . Письмо Фиделю
Перевод с английского: Ольга Виноградова
Куба. 1961 год. Фидель Кастро объявляет кампанию по борьбе с безграмотностью. Он обещает, что всего за один год добровольцы обучат грамоте всех жителей острова, не умеющих читать и писать. «Сильного государства не бывает без сильного народа. Чтобы стать ответственными гражданами, людям необходимо быть грамотными». Но где взять столько учителей-волонтёров, чтобы хватило на целое (хоть и небольшое) государство? Ими становятся вчерашние школьники и студенты.
Например, тринадцатилетняя Лора — отличница, любящая читать английские романы и философские стихи, она никогда раньше не выезжала за пределы столицы. Теперь вместе с другими молодыми учителями Лора отправляется в горы. Ей предстоит жить в крестьянской семье, работать в поле, столкнуться с опасностями военного времени. Лора будет учить и, конечно же, учиться.
Писательница Кэтрин Патерсон, известная прежде всего как автор фантастической повести «Мост в Терабитию», здесь обращается к историческому материалу: в основу повести легли реальные свидетельства женщин, в 1960-х годах записавшихся в добровольческие бригады учителей. Путешествие, вроде того, которое совершает Лора, для многих из них стало поворотным событием в жизни: они увидели мир за пределами дома и семьи, обрели первый профессиональный опыт, поняли, что они на многое способны.
Розмари Уэллс. На Синей комете
Перевод с английского Ольги Варшавер
1920-е годы. Оскар живет с отцом в маленьком городке в США. После смерти мамы их единственная отдушина – макет Трансконтинентальной железной дороги – с горами, каньонами, мостами и знаменитыми локомотивами, который они выстроили в подвале. И главное сокровище их коллекции - «Синяя комета» – королева поездов. Но начинается Великая депрессия, отец уехал в дальние края искать работу, а «Синяя комета» ходит теперь по рельсам в вестибюле банка, которому все имущество семьи отошло за долги… По счастью, Оскар подружился с мистером Эпплгейтом – учителем математики и последователем Альберта Эйнштейна. Неужели правда, что время похоже на реку, по берегам которой находятся одновременно все эпохи?
И вот Оскар отправляется в невероятное путешествие. Он пересечёт всю Америку – во времени и пространстве – попадёт из 1931 года в 1941, а потом в 1926, из Чикаго в Калифорнию, а потом в Нью-Йорк. Но чем закончится его путь? Сможет ли Оскар вернуться домой?
Давиде Морозинотто. Дневники Виктора и Нади. Ленинград, 1941
Перевод с итальянского Анны Богуславской
События приключенческой повести происходят в СССР во время Великой Отечественной войны: брат ищет свою сестру, их отец на фронте, а мать осталась в блокадном Ленинграде. Перед глазами читателя проходит широкая панорама повседневной жизни военного времени: блокадный Ленинград и осажденный гарнизон крепости Орешек, эвакуация, работа в колхозе, труд заключенных на строительстве гидроэлектростанции.
Дневниковая форма повествования дает ощущение присутствия и позволяет понять, что чувствовали герои книги в каждый момент времени, что им было важно. В русском издании вымышленные события повести снабжены комментарием и выдержками из подлинных дневников и воспоминаний свидетелей войны. Для юного читателя это возможность сделать первый шаг к знакомству с историческими источниками.