Приветствую всех любителей иностранных языков, в частности, тех, кто заинтересован в изучении английского языка.
Когда мы начинаем изучать язык, мы редко задумываемся о том, что для обозначения одних и тех же вещей в языке может существовать сразу несколько слов или выражений.
Сегодня мы разберем разницу между двумя словами, которые в английском языке обозначают "достаточно".
Речь пойдёт об enough и sufficient.
Мы можем сказать:
That's enough.
либо
That's sufficient.
Одно из отличий в том, что enough - более разговорный вариант, соответственно, в живой речи он встречается чаще.
Ещё одно отличие состоит в том, что enough не имеет глагольной формы, в то время как у sufficient есть глагол to suffice.
Добавим этот глагол в наш небольшой список:
- I'm gonna buy two or three cocktails at the party.
Я собираюсь купить два или три коктейля на вечеринке.
a) Yeah, that will be enough.
b) Yeah, that will be sufficient.
c) Yeah, that will suffice.
Последнее можно услышать крайне редко, поскольку глагол to suffice сам по себе редко употребляется в простом предложении, более того, он придает речи некоторую архаичность.
Кстати, sufficient может также означать 'done well to a point' или 'done well enough'. Это означает, что мы что-то достаточно хорошо сделали, например, работу или упражнения.
Например:
That's a sufficient job.
или
That was sufficiently done.
Ещё пара выражений с sufficient
I have sufficient — с меня хватит
I saw sufficient — я видел достаточно
У вас достаточно времени или денег? Смело используем enough или sufficient.
We need sufficient time to deal with the problem.
Нам потребуется достаточное количество времени, чтобы разобраться с этой проблемой.
Have you got enough money?
У тебя достаточно денег?
В каких случаях мы можем употребить эти два слова? Пишите в комментариях!