Бить челом
Древней стариной веет от этого исконно русского выражения. А пошло оно от московских дворцовых обычаев. Собирались, бывало, самые близкие к царю бояре в «передней» Кремлевского дворца рано утром и после обеда в вечерню. Увидев царя, начинали кланяться, касаясь лбом пола. А иные делали это с таким усердием, что даже постукивание слышалось: оцени, мол, государь, нашу любовь и усердие.
Свежо предание, а верится с трудом.
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;
Как не в войне, а в мире брали лбом —
Стучали об пол, не жалея!
А. Грибоедов, «Горе от ума»
Таким образом, бить челом означает прежде всего «кланяться », ну а второе его значение — «просить о чем-то», «жаловаться», «благодарить».
Принято считать, что этот обычай заимствован восточными славянами у азиатов, и само словосочетание калькировано русским языком с тюркского .
«Восточное великолепие царствовало при Дворе наших царей, которые, следуя Азиятскому обыкновению, заставляли послов не иначе говорить речи, как стоя на коленах и повергаться пред троном на землю, от чего произошло тогда употребительное выражение: бью челом» .
Приводимое при этом свидетельство существования земного поклона относится не ранее чем к XVI веку, так как первым постоянный титул «царя» принял в Москве только Иван Грозный в 1547 году. Выходит, что история словосочетания «бить челом» начиналась дважды. Сначала «били челом» в буквальном смысле, признавая свою вину, а с введением христианства — поклоняясь Господу Богу. Затем «били челом» на словах, жалуясь, благодаря и приветствуя, и, наконец, ввели обычай кланяться в землю государю при дворе, что называлось также «бить челом».
Тогда, в первом случае, выражение подразумевало не «земной поклон», а «поясной поклон», в том его виде, когда при испрашивании прощения при местнических спорах, провинившийся стоя на нижней ступеньке крыльца, кланялся своему владыке в пояс. Сильный при этом стоял на верхней ступеньке. Поясной поклон, таким образом, сопровождался челобитьем, стуком лба о ступеньки.