Найти в Дзене
Лина Форс

Почему в Японии синие, а не зеленые сигналы светофора?

Мой друг недавно вернулся из Японии, и моего удивления не было предела, когда я услышала от него про синий цвет, используемый в светофорах. Но всё оказалось намного проще после его объяснений.

При переводе с японского языка термин "разрешающий сигнал светофора", звучит как «синий сигнал». Однако где бы вы не были, на улицах японских населенных пунктов вы нигде не заметите голубых светофоров! Потому что их цвета совершенно обычные : красный, желтый, зеленый. В чём же дело?

-2

Вся тайна кроится в истории: в 1968 г. большая часть государств подписали Венскую конвенцию о вводе в этих странах единых дорожных знаков и сигналов. Япония приняла собственное решение и ввела синий цвет разрешающего сигнала заместо зеленого.

Однако, не прошло и 5 лет, как власть Японии изменила своё мнение и ввела зеленый разрешающий знак обратно. Этот этап был определен слабой видимостью голубого цвета на дальних расстояниях: электромагнитные волны синего света хорошо рассеиваются в атмосфере. После очередных изменений в цвете светофора, в данном случае на зелёный цвет, жители не перестали называть его «ао сингу» — «синий сигнал».

-3

Тут отразилась одна из отличительных черт японской культуры, где с давних пор зеленоватую окраску рассматривали как один из оттенков голубого. Иероглиф, который произносится как «ао», означает идеальную синюю расцветку, однако его оттенки – светлые, темные либо уходящие в зеленый цвет в конкретном смысле предложения или фразы обозначается данным иероглифом.