Известные слова и выражения с искаженным смыслом
Ежедневно люди воспроизводят тысячи слов. Многие из них вошли в привычный лексикон и не вызывают вопросов к правильности произношения и значения. Но новые слова и выражения появляются регулярно, становятся модными, интересными в звучании. Часто люди добавляют их в повседневную жизнь, чтобы усложнить собственную речь и произвести положительное впечатление на окружающих. Но нередко эффект новых слов производит обратный эффект и не вызывает у слушателей ничего, кроме недоуменных переглядываний.
Вторая распространенная ошибка – искренняя вера в то, что слово или словосочетание используются в верном значении (на самом деле нет). Такие проблемы в употреблении слов русского языка часто носят массовый характер. Ниже приведены ошибки в популярных психологических терминах, заимствованных словах и крылатых выражениях.
Ошибки в применении психологических терминов
- «Закрыть Гештальт». Выражение появилось в одноименном направлении психологии давно, но стало модным только во втором десятилетии двадцать первого века. Особенно любят вставлять его в речь пользователи социальных сетей. Закрытие Гештальта у массовой аудитории ассоциируется с окончательным закрытием многократно повторяющихся действий. Но гештальтом называют стандартные рутинные дела, например уборку в доме или покупку продуктов. Основатели одноименной терапии вкладывали сюда другое значение. Гештальт – это некая форма, фигура или образ, к которому человек регулярно возвращается в своих мыслях. Образ вызывает дискомфорт, раздражение, формирует чувство незавершенности. Типичные примеры гештальта- неразделенная любовь, ссора с родителями, обида на кого-либо. «Закрыть гештальт» - значит перевернуть негативную страницу жизни, разобраться в своих воспоминаниях и отпустить их навсегда. Правильный пример: надо закрыть Гештальт – поговорить по душам со своими родителями и перестать на них обижаться. Неправильный пример: надо закрыть Гештальт – сходить еще раз в магазин и докупить оставшиеся продукты из списка.
- Социопат. Ошибка заключается в использовании слова в значении социофобии, то есть боязни общения, состояние дискомфорта при нахождении в группе людей. Социопатия – гораздо более серьезная форма психического заболевания. Социопаты агрессивны, склонны к игнорированию традиционных общественных норм, эгоцентричны, безответственны, их легко вывести из себя. Человек, который лишь избегает общения, социопатом называть нельзя. Правильный пример: он склонен к воровству и постоянно ввязывается в драки, потому что социопат. Неправильный пример: он не хочет общаться с нами, потому что социопат.
- Фрустрация и прострация. Термины похожи по звучанию и значению, но не являются синонимами, тем не менее люди часто их путают. Первоисточник термина «фрустрация» - латинское слово «Frustratio» (обман). Термин обозначает состояние разочарования, подавленности или гнева после неудачи в работе или любом другом деле, имеющем значение для человека. Прострация – это абсолютный упадок сил и безразличие ко всему происходящему вокруг. Это состояние характеризуется психическим изнеможением, нервным перенапряжением. Правильный пример: я так устал от работы, что на некоторое время оказался в прострации. Неправильный пример: в последнее время мне ничего не приносит радости, я в состоянии фрустрации.
Ошибки в применении отдельных слов
В современном языке распространены ошибки в словах пафос, роспись, под эгидой и множестве других. Перечисленные примеры стоит разобрать подробнее:
1. «Под эгидой» употребляется в значении предлога, но на самом деле эгида – это защита, покровительство. Неправильный пример: под эгидой благоустройства парка посадили новые растения. Правильный пример: чемпионат проводится под эгидой международной федерации футбола.
2. Слово роспись используют в значении «подпись». Значение неверное, поскольку роспись имеет отношение к изобразительному искусству («расписывать стены») или письменному перечню предметов. Правильный пример: роспись стен монастыря – отдельное произведение искусства. Неправильный пример: поставьте свою роспись на второй странице договора.
3. Слово пафос в современном языке неожиданно изменило значение и получило негативный оттенок. Сегодня под ним подразумевается наигранность, фальшивое поведение, отчасти хвастовство. Но на греческом это слово, понималось, как «страсть». Человек, говорящий «с пафосом», делает это страстно, воодушевленно, энергично. Правильный пример: ее пафосная речь мотивировала слушателей. Неправильный пример: актеры этого фильма бездарны, в их поведении слишком много пафоса.
Ошибки в применении устойчивых выражений
Нередко фразы из художественных произведений или изречения прославленных людей своего времени оказываются вырванными из контекста и понимаются совсем не так, как хотел бы автор. Это факт наглядно иллюстрируется двумя примерами.
- «Любви все возрасты покорны» из поэмы «Евгений Онегин». Современник понимает фразу, как признание свободы проявлений любви в любом, даже преклонном возрасте. На самом деле А.С. Пушкин воспевает лишь чувства молодых к молодым («Любви все возрасты покорны, но юным девственным сердцам ее порывы благотворны…»). О страсти пожилых людей у автора прямо противоположное мнение («Но в возраст поздний и бесплодный печален страсти мертвой след…»).
- «О мертвых хорошо или ничего». Фраза древнегреческого политика Хилона также вырвана из контекста. Для современника это кодекс чести, этическая норма. Но Хилон так не думал. В книге историка Диогена Лаэртского эта фраза звучит так: «О мертвых хорошо, ничего или правду». Философ допускал негативные стрелы в адрес покойного человека, но только если они являлись правдивыми.