Найти тему

Однажды в Мексике

Однажды в Мексике.

Когда я как Карлсон снимал хату на крыше в Мехико, ко мне по вторникам приходила старенькая невысокая сеньора Марселла и помогала с клинингом и стиркой.

Она не понимала английский, я коммуницировал с ней через гугл переводчик, объяснял что как, она действовала.

Офтоп: мексиканцы вообще достаточно ленивые в этом плане, что странно — US под боком, туристов море.

Однажды она вновь пришла прибирать берлогу, но мне было не удобно в этот раз сваливать по ряду причин. В этот раз я хотел предложить, чтобы за отдельную плату она забила и пришла на следующий день.

Заюзал транслейтор, она врубилась, но была против такого расклада. Я не понял почему — но компрэндэ эспаньол, хули.

Даю трубу ей. Думаю, пусть сама озвучит - гугл переведет. Но что-то пошло не так (понял, что именно, не сразу) но шаблон потрещать успел знатно.

На выходе получилось ЭТО: