Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Германоведение

Немецкий союз ob

Фото из свободного доступа сети Интернет
Немецкий союз ob переводится на русский язык как "ли". Этот союз присоединяет к главному предложению придаточное изъяснительное предложение, косвенный вопрос.
Ich möchte wissen, ob der Arzt heute die Sprechstunden hat - Я хотел бы узнать, принимает ли сегодня врач.
Kannst du mir sagen, ob du morgen Zeit für mich hast ? - Ты можешь мне сказать, будет ли у
Фото из свободного доступа сети Интернет
Фото из свободного доступа сети Интернет

Немецкий союз ob переводится на русский язык как "ли". Этот союз присоединяет к главному предложению придаточное изъяснительное предложение, косвенный вопрос.

  • Ich möchte wissen, ob der Arzt heute die Sprechstunden hat - Я хотел бы узнать, принимает ли сегодня врач.
  • Kannst du mir sagen, ob du morgen Zeit für mich hast ? - Ты можешь мне сказать, будет ли у тебя время для меня?

Предложения с союзом ob имеют строгий порядок слов: после союза ob глагол стоит на последнем месте.

  • Er fragt, ob er mit uns mitkommen darf - Он спрашивает, может ли он пойти с нами.
  • Wer kann sagen, ob der Unterricht morgen stattfindet? - Кто может сказать, состоится ли завтра занятие?

Придаточное предложение с союзом ob может стоять как после главного предложения, так и перед главным предложением.

  • Ich will wissen, ob du morgen zum Abendessen kommen kannst - Я хочу знать, сможешь ли ты завтра прийти к ужину.
  • Ob er uns helfen kann, ist das ein große Frage - Поможет ли он нам, это большой вопрос
  • Ob ich in den Urlaub fahren werde, kann ich jetzt noch nicht sagen - Поеду ли я в отпуск, я пока не могу сказать.
  • Ich kann jetzt noch nicht sagen, ob ich in den Urlaub fahren werde - Я пока не могу сказать, поеду ли я в отпуск

А здесь вы можете познакомиться с союзами deshalb \ deswegen.

Подробно о союзе weil вы узнаете из этой статьи.