Найти в Дзене
ФЛОППЕР

Китайский байховый чай – российская развесистая клюква

Что скрывается за понятием «байховый чай»? Попробуем разобраться.
Оглавление

Байховый чай

На витринах российских продуктовых магазинов присутствуют различные виды «байхового» чая. Приобретая чай в упаковке, мы ориентируемся на сведения, приведенные производителем на этикетке. Что скрывается за понятием «байховый чай»? Попробуем разобраться.

Байховый чай. Авторский коллаж
Байховый чай. Авторский коллаж

Русская развесистая клюква

Разбор начнем издалека, не с чая, а с развесистой клюквы. Выражение «развесистая клюква» употребляется в ироничном смысле, чаще всего о понятиях иностранцев о нашей стране и народе: о культуре, политике, истории. По одной из версий выражение «развесистая клюква» возникло вследствие проблем при переводе с русского языка на английский. В английском языке нет различия между клюквой и калиной. Сходство красных ягод клюквы и калины привело к тому, что в переводах на русский язык появилось понятия «клюквенное дерево», «развесистая клюква».

Также выражение «развесистая клюква» приписывалось французскому писателю Александру Дюма-отцу, в произведениях которого множество нелепостей по части описания России.

Аналогично «развесистой клюкве» «байховый чай» появился вследствие плохого знания иностранных языков и сложностей перевода.

Чай «Бай Хоа»

Основным поставщиком чая в Российской империи был Китай. Выше всего в Китае ценился чай из листочков, растущих на верхушках чайных кустов. Верхушки срывали вместе с типсами – слегка распустившимися чайными листовыми почками. На китайском языке типсы называются «бай хоа» – «белая ресничка». Лучшие сорта чая делают из сырья, собираемого вручную, срывают типсы вместе с двумя ближайшими листочками (так называемый – чайный трилистник).

«Бай хоа» с двумя чайными листочками. Авторский коллаж
«Бай хоа» с двумя чайными листочками. Авторский коллаж

Покупая на рынках Китая чай, наши купцы, не знающие китайский язык, заменили «бай хоа» более созвучным для русского слуха словом «байховый». А так как, чай с типсами стоил дороже других сортов, то слово «байховый» стало восприниматься в русском языке как синоним дорого качественного чая. Вот так на российском рынке появился «байховый чай».

В наше время «байховым» принято называть любой рассыпной чай, отличая его таким образом от плиточного или листового. Хотя современные маркетологи к названию любого чай могут добавить слово «байховый». А если это способно принести дополнительную прибыль, то на прилавках может появиться и байховый кофе!

Байховый чай – развесистая клюква. Авторский коллаж
Байховый чай – развесистая клюква. Авторский коллаж

В пачке чая с надписью «байховый» намного вероятнее найти сено с соломой, а не «бай хоа».

В общем, байховый чай – самая настоящая развесистая клюква.