Россыпь многочисленных звёзд украшала чернеющее небо, изредка прячась за нависшие над городом тучи. Впрочем, это была привычная картина для жителей города. С наступлением осени дожди не просто становились частыми гостями, но и полноправно являлись хозяевами, затапливая ветвистые улицы Лондона. Свет луны светил слабо и будто бы нехотя, едва заметно освещая старое, но еще действующее кладбище. Это добавляло окружающему миру некую таинственность, которая усиливалась вырисовывающимися тенями, что отбрасывали готические монументы, с избытком расположенные на этих землях. В ночной тиши был слышен лишь редкий стук копыт припозднившихся всадников да свист ветра и шорох листвы. Кладбище Банхилл Филдс было основано давно, а потому уже успело обзавестись древними заброшенными могилами, легендами о призраках и непрошеными гостями. Именно благодаря этому оно приманивало к себе одну из самых неоднозначных каст жителей, которые, презрев опасность и слякоть, все чаще стекались на окруженные травой и свежими могилами улочки.
Эта ночь не стала исключением, и уединение кладбища Банхилл Филдс было бесцеремонно нарушено. Две неясные тени в тишине пробирались вдоль каменных изваяний, то и дело пригибаясь у могил и что-то ища. Одна из них была худощавой и невысокой, но двигалась явно увереннее, чем другая, выглядевшая внушительнее. Они пришли со стороны Сити-роуд и уже прошли большую часть территории кладбища.
- Давай эту, - приятный баритон разрезал хрупкую тишину, а его обладатель указал черенком лопаты на одну из свежих могил. Надгробный камень был простым, но аккуратным, а земля под ним была рыхлой и влажной. Витиеватыми буквами на камне значилось: "Байл О'Нелли. 1795-1829 год".
- О'Нелли? - низкий мужской бас неуверенно уточнил. - Прошлая была посвежее.
- Зато эта принадлежит чертовому пэдди*, - первый, как истинный джентльмен, а эти двое нарушителей спокойствия считали себя именно ими, пренебрежительно сплюнул, брезгливо выделив последнее слово. - Нужно поторопиться, Альфред.
Произнося последние слова, мужчина легко вогнал лопату в землю. Работа протекала быстро. В процессе то Альфред, то его товарищ изредка поднимали головы, чтобы вглядеться в окружающую их темноту и удостовериться: они одни, можно не беспокоиться. В какой-то момент послышался глухой стук лопаты о деревянную крышку гроба.
- Эдгар!
Мужчины остановились и принялись уже осторожнее раскапывать. Через еще полчаса кропотливой работы приятели разбили дерево и извлекли на свет тело мужчины, на первый взгляд совершенно не тронутое тленом. Рыжие бакенбарды воинственно топорщились, и Альфред нервно хихикнул.
- А он свежее, чем я думал.
- Давай мешок! - Эдгар, напротив, самообладания не терял и торопился поскорее покончить с неприятным делом. Ему не хотелось здесь находиться. Не хотелось этим заниматься. И он банально боялся попасться в руки полицейским.
- Может, вампир? - никак не унимался Альфред, не вовремя вспомнивший байки, что уже который месяц бродили по Лондону. Но Эдгар красноречиво бросил лопату, и мужчина прекратил разговоры.
На территории Англии в полной мере действовал запрет на вскрытие тел, и множество студентов медицинских учреждений были вынуждены справляться своими силами, чтобы постичь таинственную суть человеческой анатомии. Эдгар Харт и его товарищ Альфред Джонс не были исключениями. Однако похитители тел заломили несусветную цену, и Эдгар принял решение добыть "реквизит" самостоятельно, чего бы ему это не стоило. Прихватив приятеля и лопаты, а также немного хлебнув для смелости, он отправился покорять очередную преграду, что стояла на пути его стремления постигать таинства науки.
Приняв все мыслимые и немыслимые предосторожности, будущие хирурги крались по темным улицам Лондона, едва удерживая в своих руках закутанное тело мистера О'Нелли, что был, по всей видимости, человеком тучным. Каждый шорох, мимолетная тень уличной кошки или ночной экипаж заставляли товарищей прятаться в ближайшую подворотню, чтобы перевести дыхание и переждать опасность. В такой атмосфере Альфред уже был и не рад, что поддался на пылкие уговоры друга. Он вполне был готов толпиться с другими студентами вокруг стола с умерщвленным преступником, которых изредка отдавали на растерзание кафедре во благо медицины. Когда же на конце улицы показалась одинокая путана, мужчина бросил свою ношу и кошкой нырнул за угол.
- Куда?! - бедному Эдгару ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, на ходу изрыгая неслышимые ругательства, которые не принято произносить в приличном обществе.
Женщина, увидев подозрительный куль у небольшой заброшенной клумбы и две тени, скрывающиеся за углом, предпочла уйти на другую улицу.
- И как это понимать?! - Эдгар возмущенно смотрел на сконфуженного Альфреда, утирая со лба пот батистовым платочком белоснежного цвета, что ярким пятном выделялся в затхлом проулке. - Мистер Джонс!
- Извини, Эдгар, - Альфред прекрасно знал, что когда товарищ переходил к официальному тону, то спорить с ним становилось бесполезно. И несмотря на явственные различия, громила Альфред искренне робел перед своим щуплым товарищем.
Эдгар махнул рукой, и мужчины вернулись на улицу, подбирая брошенную ношу. Через некоторое время они свернули на совсем маленькую улочку, окруженную красными кленами и пустыми кашпо на маленьких окнах. Это был тихий район, где жили уважаемые семьи, сейчас безмятежно спавшие в своих постелях и не видевшие, как под их окнами крадутся двое мужчин. Эдгар уже порядком устал и, улучив момент, ослабил шейный платок. Мужчина не собирался сдаваться и упрямо шел вперед, ощущая, как от напряжения немеют руки. Альфред, шедший немного позади, споткнулся и возмущенно произнес:
- Тяжелый, зараза!
- Тише ты! - зашипел Эдгар, обеспокоенно оглядываясь по сторонам. Но как бы он ни старался, не смог разглядеть три людские тени у дальней стены, а потому спокойно двинулся дальше.
Однако Альфред не унимался и робко предложил:
- Может, бросим?
От подобной перспективы Эдгар подпрыгнул в негодовании. Он не для того потратил полночи, чтобы сначала выкопать этого ирландца, а затем притащить его сюда, чтобы так легко бросить в паре минутах пути от конечной цели!
- Спятил?! - Харту стоило большого труда не кричать от возмущения. Из-за этого он выглядел еще комичнее на фоне своего рослого товарища. - А экзамен кто за тебя будет сдавать? Профессор Кросби?!
- Мы могли прибиться к ребятам Мак-Генри...
- Зачем? - чувствуя неладное, Эдгар остановился.
- Они собирались посетить пригородное кладбище... - совсем тихо закончил Альфред.
Эдгар не отвечал. Он старался сохранить спокойствие и не разбить голову пустоголового Джонса, который слишком поздно рассказал о планах сокурсников. Почему он не мог вспомнить об этом до того, как они выкопали ирландца и принесли его сюда?! Харт не знал, чем бы кончилось его молчание, но тут к ним вышли трое. Товарищи моментально решили, что все-таки попались в руки полицейских. Тело ирландца глухо упало на мостовую. Эдгар начал пятиться назад, готовый в любой момент совершить тактическое отступление.
- Джентльмены! Какая приятная встреча! - студенты не знали говорившего, но дальнейшие его слова внесли ясность. - Мы как раз шли с ребятами пропустить кружку-другую, но вот незадача, нам не хватает несколько пенсов! А тут вы и прям к нам в руки, - говоривший улыбнулся, а двое его сопровождающих одобрительно кивнули.
Эдгар перестал пятиться.
- Этот ирландец наш!
- Боюсь, вы ошибаетесь.
- Пошли в бездну, сброд! - Харт не собирался отдавать свое, добытое таким трудом и нервами, тело, а потому намеревался стоять до конца.
- Что же так грубо, джентльмены? - похитители тел стали разминать кулаки, с ласковыми улыбками надвигаясь на двух джентльменов.
Ситуация накалялась с каждым шагом, ведь никто из мужчин не собирался уступать. И когда казалось, что от исходившего напряжения начнут появляться молнии, произошло непредвиденное. Альфред наступил на тело ирландца, споткнулся и упал на него сверху. К его святому ужасу, мертвый ирландец закричал. Пятеро мужчин пораженно замерли, с недоверием смотря на мешок с трупом, который, святые ангелы, шевелился. Первым пришел в чувства побледневший Альфред, что все еще буквально лежал на теле. Запутавшись в руках и ногах, он на четвереньках стал отползать от ирландца, поскуливая от ужаса. Эдгар перекрестился и ударил несчастного лопатой, после чего, дернув приятеля на себя, помчался в противоположный конец улицы, наплевав и на практику, и на экзамен, и на профессора Кросби. Похитители тел убегали в противоположную сторону, оставляя за своей спиной обмякшее тело.
На следующее утро во всех газетах Лондона появилась следующая новость:
"Вчера вечером при удивительных обстоятельствах к жизни вернулся мистер О'Нелли, который был похоронен несколько дней назад на кладбище Банхилл Филдс. Как утверждает сам О'Нелли, он лег отдохнуть в гостиной своего дома и крепко уснул. Проснулся же мужчина в мешке для переноса трупов из-за того, что на его руку наступил неизвестный. По предварительным данным, несколько похитителей тел выкопали могилу О'Нелли, который, по заверениям врачей, жив и находится в прекрасном состоянии (если исключить ссадину и шишку на голове). Эти же похитители и перенесли мужчину в другую часть города, где позже бросили при неизвестных обстоятельствах. Сейчас с мистером О'Нелли проводят исследования лучшие медики Лондона."
Примечания:
1. Пэдди (Paddy, уменьш. от Patrick) – язвительное название ирландцев у англичан.