В любом иностранном языке много выражений с конкретными глаголами: be / etre/ sein; make / faire / machen, а также have / avoir / haben в английском, французском, немецком соответственно.
Сегодня я предлагаю вам чрезвычайно употребительный немецкий глагол haben. Опустим тот факт, что этот глагол участвует в образовании грамматических времен перфект и плюсквамперфект, а также то, что этот глагол с частицей to является модальным. Имея значения " иметь, владеть, обладать", этот глагол требует винительного падежа, если употребляется с исчисляемым существительным в единственном числе. Нам сейчас прежде всего интересны словосочетания с этим глаголом.
Все же, сначала приведу два выражения с данным глаголом, перевод которых напрашивается сам собой.
ein Dach über dem Kopf haben - иметь крышу над головой
viele gute Freunde haben - иметь много добрых друзей.
- Es hat Sinn, ein paar Ausdrücke mit diesem Verb zu lernen. Имеет смысл выучить несколько выражений с этим глаголом. Вот вам и первое выражение Sinn haben - иметь смысл. Если кто-то считает, что нет смысла Es hat keinen Sinn, ...
- Geltung haben / keine Geltung haben - близко по значению первому выражению и означает " иметь вес, значимость, значение".
- Совпадает с предыдущими значениями и выражение Bedutung haben - иметь значение.
- Sie brauchen keine Angst vor der deutschen Sprache zu haben. Вам не нужно бояться немецкого языка. Вот и еще одно выражение Angst haben / keine Angst haben - бояться / не бояться.
- Mühe haben - стараться, прикладывать усилия; Er hatte alle Mühe, sich auf den beinen zu halten. Он изо всех сил старался удержаться на ногах.
- Erfolg haben; Erfolg ist sicher zu kommen, in jeder Sache. Успех обязательно приходит, в любом деле.
- (einen) Grund haben / keinen Grund haben - иметь основание / не иметь основания; Du hattest keinen Grund, mich so zu behandeln. У тебя нет основания , так со мной обращаться.
- eine Gelegenheit haben / keine Gelegenheit haben - иметь / не иметь возможности
- einen Vorschlag haben - предложить что-либо; Haben Sie einen Vorschlag? У Вас есть предложение?
- Zeit haben / keine Zeit haben
- Glück haben / Pech haben - посчастливиться / не повезти
- Macht haben / keine Macht haben - иметь власть / не иметь власти
- Recht haben / kein Recht haben - иметь / не иметь права; das Recht zu etwas haben - иметь право на что-то; " Und überhaupt hast du kein Recht zu so was!" -" И вообще ты не имеешь на это права!"
- recht haben - быть правым
- einen Traum haben- видеть сон, иметь мечту
Ich habe etwas Erfahrung. У меня есть небольшой опыт. Doch ich hatte ein bisschen Angst. Все-же я немного боялась
jemanden lieb haben / gern haben - любить кого-либо. В данном выражении lieb - прилагательное.
alle Hände viel zu tun haben - быть занятым по горло. Выражение используется преимущественно в устной речи.
Ich habe das Gefühl, darüber schon geschrieben zu haben. Finden Sie das nicht? У меня такое чувство, что я об этом уже писала. Вы не находите? Те, кто читали ранние статьи.