Во многих странах такое, казалось бы, сугубо личное дело, как выбор имени для новорождённого, регулируется специальным законом. Министерство внутренних дел Новой Зеландии, где регистрируют рождения, недавно выпустило список имён, отвергнутых за последние десять лет, несмотря на настоятельные требования родителей. Так, не разрешили назвать детей Люцифером, Христом, числом 89, буквой J или знаками препинания. Нежелательны имена, совпадающие с какими-либо титулами: нельзя назвать человека Король, Барон, Принц или Дюк. В Дании органы внутренних дел руководствуются списком рекомендуемых имён. В Португалии есть ещё и список запрещённых. В Исландии любое нестандартное предложение родителей передаётся на рассмотрение комиссии лингвистов. Немецкое законодательство запрещает давать детям имена географических объектов или использовать в качестве имени какое-либо существительное. Кроме того, нежелательны имена, по которым нельзя судить о поле человека. Для родителей, затрудняющихся в выборе имени, существует платная телефонная служба помощи. В Швеции слишком много однофамильцев. Поэтому, чтобы сменить фамилию, надо получить справку от патентного бюро, что такая фамилия не закреплена уже за кем-то другим, не являющимся вашим родственником.
Очень много однофамильцев и в Китае. Среди 1,3 миллиарда китайцев всего 7327 фамилий. Для сравнения: в телефонных справочниках четырёх крупных городов США более миллиона разных фамилий. Правда, китайские фамилии могут звучать одинаково, но писаться разными иероглифами. А среди американского населения гораздо больше иммигрантов из других стран, прибывших со своими фамилиями. В некоторых странах мать не может дать ребёнку свою фамилию, даже если отец на это согласен. В Италии не позволяется дать ребёнку двойную фамилию из фамилий обоих родителей. В США нет никаких ограничений на имена, но особо скандальные случаи могут попасть в суд. Так, в 2009 году власти по суду забрали из семьи ребёнка, названного родителями Адольф Гитлер. Попало в суд и дело одного бизнесмена, желавшего переменить своё имя на Tirannosaurus Rex (научное латинское название ящера тираннозавра). Просьбу удовлетворили: заявитель настаивал, что, как предприниматель, нуждается в том, чтобы его бизнес в справочниках и интернете выделялся из ряда аналогичных. Штат Массачусетс не разрешает имена длиннее 40 букв (в Новой Зеландии, где приходится учитывать обычаи аборигенов маори, предел 100 букв). В Китае не рекомендуются имена, для написания которых требуются редкие или устаревшие иероглифы, не вошедшие в современный китайский компьютерный шрифт. Такие же сложности существуют и в Японии. В большинстве стран имя не должно быть написано алфавитом другого языка. Из-за этого возникают конфликты, например в Литве, где много поляков, но их имена должны писаться литовской латиницей, в которой нет диакритических (надстрочных и подстрочных) знаков, свойственных польскому языку. Та же проблема в Калифорнии, где много людей испанского происхождения. José (Хосе) приходится писать в документах просто Jose. Со временем правила меняются. Так, Франция в 1993 году отменила свой список рекомендуемых имён, в котором преобладали католические святые. В 1995 году Исландия отменила закон, требовавший от иммигрантов принимать местные имена и фамилии.