Билингвизм-способность изъясняться свободно на двух языках с рождения.
Дети билингвы не редкость в наши дни.
Свой рассказ начну с того, что растить ребёнка билингвой было принято родителями единогласно. Формат билингвизма русский -английский.
Итак. Внук Тимофей. Родился в мае 2019.
Его мама, моя дочь Дарья, английским владеет свободно.
Рабочая переписка, разговорный язык присутствуют повседневно.
На заре своей трудовой деятельности Даша занималась английским языком с детьми школьниками.
Первые английские слова малыш Тимофей слышал с самого рождения от мамы.
Важный момент-
родители ребенка говорят с ним на одном из языков. Не смешивая их между собой. Не "миксуя" слова в одном предложении.
Понятие родной и иностранный языки.
Родной язык это приобретённый с рождения навык.
Так вот, у Тимофея родных языков два .
На русском языке с Тимофеем общаются бабушки, уличное окружение, доктора в поликлинике.
Я как Бабушка русскоговорящая, не вставляю в свою речь английских слов.
Вот какая любопытная картина происходит при этом.
Находясь с Тимофеем на протяжении дня, разговариваю с ним только на русском языке. Читаю книги, задаю вопросы. Тимофей отвечает по-разниму.
Такой пример, на вопрос какого цвета проезжающей автобус,
малыш может ответить-синий, а может сказать blue bus.
Два языка в жизни малыша плотно переплелись.
Вечером с работы возвращается мама и встреча происходит исключительно на английском языке.
Находясь между нами, Тимофей произносит слова и фразы на обеих языках, не испытывая затруднений в их смене.
Играя самостоятельно, малыш разговаривает с машинками при помощи обеих языков.
Здесь играет роль окружение. В присутствии родителей, это английский язык. С бабушкой, переходит на русский.
С удовольствием повторяет новые слова обеих языков.
Какой язык является основным на данный момент.
Переформулируя вопрос, каких слов наибольшее количество в словарном запасе малыша.
Их примерно одинаковое количество. Здесь важно окружение, стереотип.
Также, как ребёнок засыпает в определённых условиях, это время, место, ритуал укладывания. Так и с языками. Малыш легко откликается на звучащую речь.
Зачем, для чего это нам надо. Закономерный вопрос.
Отвечу так.
Знание двух языков с рождения, это прекрасный подарок маленькому человеку.
Взрослые знают, как непросто овладеть иностранным языком в зрелом возрасте.
Преподавание языка в современной средней школе я оставлю без комментариев.
- Ещё одно немаловажное наблюдение.
Россия многоязычная территория. Говорящих с рождения на двух языках билингвов огромное количество.
Многие наши бывшие соотечественники, уроженцы некогда союзных республик, владеют двумя языками, помимо родного.
Это русский и один из европейских языков.
Здесь не возникает вопроса зачем. Так было всегда.
Такая данность, норма , если хотите.
Подытожу.
Дать ребёнку второй язык с рождения, не находясь при этом в языковой среде и не будучи его носителем, возможно.
- Мой рассказ основан исключительно на событиях нашей семьи. Рада поделиться с вами своим опытом.