Хаим Нахман Шапира –
да будет благословенна память о нём!
Полина Пайлис
Хаим Нахман Шапира (חיים נחמן שפירא) – исследователь еврейской философии и ивритской литературы, востоковед, переводчик, сионист, общественный деятель.
Родился 6 июня 1894 г. в местечке Смолевичи (Беларусь), отец Абраhам Дубер Шапира [1] возглавил в 1913 г. общину города Ковно, впоследствии был главным раввином Литвы.
Ноах Шапира, младший брат Х. Н. Шапира, впоследствии читал в Литовском университете [2] лекции по органической химии.
В 1921 – 1925 гг. Х. Н. Шапира проходил курс наук в университетах Берлина и Вены, в Universität Wien защитил диссертацию „Altsemitische Feldzeichen“, получил учёную степень доктора философии.
23 января 1926 г. прочёл свою первую лекцию в Литовском университете (в 1930 г. переименован в Университет им. Витаутаса Великого),
С 1 января 1927 г. Х. Н. Шапира лектор кафедры семитских языков и литературы, в 1929 г. начал заведовать в этом высшем учебном заведении Кафедрой семитологии [3].
Преподаватели Факультета гуманитарных наук Университета им. Витаутаса Великого (1932 г.), Х. Н. Шапира – в третьем ряду второй справа.
Х. Н. Шапира преподавал историческую грамматику иврита, новую ивритскую литературу, иврит, Коран, арабский и сирийский языки.
В 1932 г. декретом президента Литвы А. Сметоны [4] присвоено звание доцента.
В 1926 г. сочетался браком с Раей Валберг.
Приглашение на свадьбу в каунасской газете [5] "די אידישע שטימע" [ди идише штиме, на идише: идишский голос] 7 октября 1926 г.
В июне 1929 г. у них родился сын Итамар.
Одно из поздравлений семье Шапира с рождением сына, "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] 27 июня 1929 г.
В межвоенные годы Х. Н. Шапира
– активный деятель организации сионистов,
– был кандидатом на 19-ый сионистский конгресс в Люцерне,
–член просветительно-культурной организации [6] "תרבּוּת" [тарбут, на иврите: к ультура], участник её конференций и съездов,
12 – 13 декабря 1928 г. прошла конференция "תרבּוּת" [тарбут], посвящённая 10-летию организации,
– активный деятель «Еврейского историко-этнографического общества в Литве»,
–организатор мероприятий, посвящённых юбилеям Еврейского университета В Иерусалиме [7],
Объявление о праздновании в Каунасе 9-го июня 1940 г. 15-летия Еврейского университета В Иерусалиме.
–председатель мемориальной библиотеки им. Абраhама Мапу [8],
– лектор Общества повышения уровня образования,
– в Каунасе и других городах читал лекции по еврейской литературе:
19 мая 1928 г. выступил с докладом, посвящённому писателю Иосефу Хаиму Бренеру [9] – одному из основоположников современной ивритской литературы.
19 января 1938 г. выступил с докладом «Различие между идишской и ивритской литературами».
– читал лекции на идише по Литовскому радиофону на тему «Еврейская литература 60-тых годов», «Еврейская литература в Литве», «Совершённый hасколой перелом в литературе», «Каунасец А. Мапу»,
–сопровождал эрец- исраэльских гостей на аудиенции к президенту Литвы Антанасу Сметоне,
– выступал на публичных, народных собраниях,
11 июля 1934 г. в Хоральной синагоге прошло траурное собрание в связи с кончиной Хаима Нахмана Бялика [10], на котором выступил и Х. Н. Шапира.
16 января 1938 г. выступил на собрании протеста против создания легислативного совета в Эрец-Исраэль, который представлял угрозу возрождению страны евреями.
– член Общества литовско-еврейского культурного сотрудничества (действовало в 1928 – 1935 гг.), его председателем был М. Биржишка [11].
Шарж в журнале "פאר אלעמען" [фар алемен, на идише: для всех ]:
Х. Н. Шапира (справа): «А не создать ли нам Общество сближения литовцев и евреев?»
М. Биржишка: «С удовольствием».
– консультант по вопросам языка в Ивритской театральной студии,
Объявление о спектакле [12] "מגדל עוז" [мигдаль оз, на иврите: крепкая опора ] 10 мая 1930 г., на нём указано, что подготовка текста выполнена Х. Н. Шапирой.
В декабре 1937 г. в Литву во второй раз на гастроли приехал театр "הבימה" [hабима ], от имени ивритского культурного движения в Литве гостей приветствовал Х. Н. Шапира: «Литву в еврейском мире считают второй Эрец-Исраэль. Передаю привет от второй Эрец-Исраэль посланцам первой Эрец-Исраэль».
Х. Н. Шапира с артистами труппы [13] "הבימה" [hабима].
–сотрудник первой энциклопедии на литовском языке "Lietuviškoji enciklopedija" [14] [летувишкои энциклопедия ], в её первых два тома вошли пять его статей.
К началу весенней сессии 1940 г. Кафедру семитологии перевели в Вильнюсский университет.
5 мая 1940 г. Еврейская община Вильнюса устроила праздничное торжество в связи с тем, что Х. Н. Шапира принял Кафедру семитологии в Вильнюсском университете.
После инкорпорации Литвы в СССР Кафедра семитологии была закрыта, 1-го сентября Х. Н. Шапира был уволен. В его личном деле есть документ ректора ВУ М. Биржишки, в нём такие строки: «… так как он специалист в узкой области, ему трудно найти работу в ЛССР, поэтому он намерен эмигрировать в США. Думаю, что ему необходимо помочь эмигрировать, чтобы в дальнейшем он мог заниматься своими исследованиями ».
Летом 1941 г. вся семья Шапира была изолирована в Каунасском гетто [13](концентрационном лагере).
В гетто Х. Н. Шапира был одним из членов сионистского подпольного движения, руководителем совета отдела просвещения и культуры, который открыл школу, ремесленное училище, библиотеку,
Х. Н. Шапиру и его отца запечатлела тоже узница гетто Эстер Лурье [16].
Отец А. Д. Шапира скончался в гетто 27 февраля 1943 г.
2 декабря 1943 г. Х. Н. Шапира с женой и сыном был арестован, на следующий день забрали и его мать, через несколько дней их привезли в IX форт (Каунас) и расстреляли.
В мае 1944 г. его друзья и студенты тайно выпустили посвящённый Хаиму Нахману Шапире сборничек "יתמות" [на иврите: сиротство ].
Сочинения Хаима Нахмана Шапиры:
Altsemitische Feldzeichen, Wien, 1925.
Kaunietis A.Mapu. Jo gyvenimas ir kūryba, Kaunas, 1928.
Hebrajų kalbos vieta semitų kalbų šeimoje, Kaunas, 1930.
משורר האגדות מפי זקני - העם אשר בדינבה הארץ//
Kaunas, 1931, p. 39 – 61 , אנתולוגיה של הספרות הליטאית
Lietuva L. Naiduso [17] kūryboje, Kaunas, 1931.
Vilnius naujojoj žydų poezijoj, Kaunas, 1935.
דער אלגעמיינער ציוניזם (קאונאס : מרכז פון פראָגרעסיווע אלגעמיינע ציוניסטן און דער החלוץ הכלל-ציוני)
Kaunas, 1936.
Naujosios žydų literatūros metmenys, Kaunas, 1938.
Die grammatische Terminologie des Salomon ben Isaak (Raschi): nach den Quellen untersucht (Kaunas, 193-)
Kaunas, 1939, T.1, (1829 – 1784) תולדות הספרות העברית החדשה
Обложки некоторых книг, опубликованных в в1928 – 1939 гг. в Литве:
Статьи Х. Н. Шапира на иврите, идише и литовском опубликованы в
„Lietuviškoji enciklopedijoja“ ;
в журналах "הד ב׳ ליטא" [hед б׳лита, на иврите: эхо Литвы ], "נתיבות" [нетивот, на иврите: тропы ], "גלים" [галим, на иврите:волны ], "במשעולי החנוך" [бемишолей hахинух, на иврите: на путях воспитания ], „Židinys“ [жидинис, лит. яз.: очаг ], „Vairas“ [вайрас, лит. яз.: руль ], „Darbai ir dienos“ [дарбай ир денос, лит. яз.: труды и дни ];
в сборниках „Archivum Philologicum“, "לעבן און געדאנק" [геданк ун лебн, на идише: мысль и жизнь ], „Senovė“ ] сянове, лит. яз: старина ];
в газетах [18] "דאס ווארט" [дос ворт, на идише: слово ], די אידישע שטימע
[ди идише штиме, на идише: идишский голос ], "עולמנו" [оламену, на иврите: наш мир ], "צויניסטישער געדאנק" [цойнистишер геданк, на идише: сионистская мысль ], „Apžvalga“ [19] [апжвалга, лит. яз.: обзор ], „Lietuvos studentas“ [летувос студентас, лит. яз.: литовский студент ].
Публиковал статьи на иврите в зарубежной периодике
"העולם " [ha-oлам , на иврите: мир ],
"לשוננו " [ лешонену , на иврите: наш язык ]
"מזרח ומערב " [ мизрах-у-маарав, на иврите: запад и восток ],
"גליונות" [ гилионот, на иврите: страницы ] ,
"מאזנים " [ мознаим, на иврите: весы ].
В книгах и периодических изданиях, хранящихся в Национальной библиотеке Литвы им. М. Мажвидаса [20], Библиотеке Вильнюсского университета [21], Библиотеке Академии наук Литвы [22] найдено около 170 статей Х. Н. Шапиры.
Найдены и стихотворения.
Предположительно первая публикация Х. Н. Шапиры в Литве – "בשם אלהים" [бшем элоhим, на иврите: во имя Бога ] в журнале "הד ב׳ליטא" [hед б׳лита, на иврите: эхо Литвы ] в декабре 1925 г. (дана в сокращении):
Последняя статья, которую Х. Н. Шапира опубликовал в Литве, была
[на иврите: среди новых книг ] в журнале במשעולי החנוך [бемишолей hахинух] в № 10 1940 г.
Примечания:
[1] Авраhам Дов Бер бар Залман Сендер Кахане Шапира (1870 - 1943) — выдающийся законоучитель, один из духовных лидеров евреев Литвы. Родился в 1870 г. году в белорусском городе Кобрине. Изучал Тору под руководством отца, занимавшего пост раввина этого города, учился в Воложинской иешиве. В возрасте двадцати пяти лет стал раввином г. Смолевичей. В 1913 г. возглавил общину города Ковно. В последующие десятилетия являлся одним из общепризнанных духовных лидеров поколения. В июне 1941 г. Каунас бы оккупирован фашисткой Германией, евреев загнали в гетто. Несмотря на то, что болезнь лишила его возможности выходить из дома, а затем и приковала к постели, он и в эти месяцы оставался духовным руководителем евреев гетто — именно к нему обращались за решением сложнейших hалахических вопросов, которые порождала трагическая действительность. И в гетто он продолжал усердные занятия Торой. Он умер двадцать седьмого февраля 1943 г. Ему было семьдесят два года. Вопреки опасности, в его похоронах участвовало около десяти тысяч человек. На могиле было установлено деревянное надгробие с надписью: «Здесь погребен наш наставник р. Авраhам Дов Бер Кахане Шапиро, …который был надежным пастырем нашей общины на протяжении тридцати лет».
[2] Университет им. Витаутаса Великого Университет Витовта Великого — Википедия (wikipedia.org)
[3] Семитология Семитология — Википедия (wikipedia.org)
[4] Антанас Смятона Сметона, Антанас — Википедия (wikipedia.org)
[5] Газета "די אידישע שטימע" [ ди идише штиме ] — орган Организации сионистов Литвы, Каунас, 21 июля 1919 г. — 1 августа 1940 г., в 1923 г. её редактор Моше Коэн, в 1925 – 1940 гг. главный редактор Реувен Рубинштейн, была самая тиражная еврейская газета в Литве, к концу 1920-х годов имела собственных корреспондентов в Берлине, Париже, Нью-Йорке, Тель-Авиве, Иерусалиме, Варшаве, Лондоне и других городах.
[6] ] "תרבּוּת" [т арбут] — еврейская светская просветительно-культурная организация, под эгидой которой в период между двумя мировыми войнами была создана сеть светских образовательных учреждений на иврите в России, Польше, Румынии и Литве. В 1917 году общество имело в России 250 школ и других учреждений.
[7] Еврейский университет в Иерусалиме Еврейский университет в Иерусалиме — Википедия (wikipedia.org)
[8] Авраhам Мапу Мапу, Абрам Куселевич — Википедия (wikipedia.org)
[9] Иосеф Хаим Бренер Бреннер Иосеф Хаим: Электронная еврейская энциклопедия ОРТ (eleven.co.il)
[10] Хаим Нахман Бялик Хаим Нахман Бялик
[11] Миколас Биржишка Биржишка, Миколас — Википедия (wikipedia.org)
[12] Моше Хаим Луццатто Луццатто Моше Хаим: Электронная еврейская энциклопедия ОРТ (eleven.co.il)
[13] «hабима» Габима — Википедия (wikipedia.org)
[14] „Lietuviškoji enciklopedija“ - Visuotinė lietuvių enciklopedija (vle.lt)
[15] Каунасское гетто Каунасское гетто — Википедия (wikipedia.org)
[16] Эстер Лурье Explore (holocaust-education.net)
[17] Лейб Найдус Найдус, Лейб — Википедия (wikipedia.org)
[18] Газета "דאס וואר" [ дос ворт ] — 14 августа 1934 г. — 28 июня 1940 г., издатель Компания "פאלק" [фолк, на идише: народ ]
[19] Газета „Apžvalga“ – 16 июня 1935 г. — 25 июня 1940 г., орган Союза воинов — евреев, участвовавших в боях за независимость Литвы.
[20] Литовская национальная библиотека им. Мажвидаса Литовская национальная библиотека имени Мартинаса Мажвидаса — Википедия (wikipedia.org)
[21] Библиотека Вильнюсского университета Библиотека Вильнюсского университета — Википедия (wikipedia.org)
[22] Библиотека Академии наук Литвы Библиотека Академии наук Литвы — Википедия (wikipedia.org)
P.S. При отборе этих сведений из имеющегося обширного материала о Х. Н. Шапире опорой служили мне и статьи Израиля Лемпертаса (1925 – 2012) ז"ל, который 30 лет назад стал моим эрудированным, авторитетным и добрым наставником, благодаря которому в мою жизнь вошёл «Идишланд».