Всем моим подписчикам и гостям канала привет и доброго настроения!
Прошлой осенью я поделилась на своём канале статьей-мнением, какие у нас, русскоязычных, бывают свои сложности, когда мы начинаем учить английский и говорить на нем с иностранцами.
В комментариях мне досталось на орехи и за английский и за свой русский от добрых, вежливых, образованных людей.
Мне писали, ерунда какая – этот английский, кому он нужен, без него прожить можно, объясняясь на пальцах. Можно, я пробовала это делать много раз в разных странах. По ощущениям, как будто перед тобой шикарный стейк на тарелке и заветренный бутерброд с колбасой. И ты выбираешь бутерброд, потому что не умеешь и не хочешь учиться пользоваться приборами. Знать иностранные языки и говорить на них с носителями – круто. Точка.
Ещё советовали получить образование в Оксфорде. Конечно, пойду, поучусь, подумала я, ведь у всех иммигрантов в чемодане под кроватью запрятаны сотни тысяч американских долларов на учебу в одном из лучших учебных заведений мира.
Мне также рекомендовали не забывать русский и использовать поменьше англицизмов в своей речи. Ведь на каждое английское слово в русском языке есть своё, родное! Они же мол, американцы, не используют наши русские слова в своём языке, вот и нам не нужны их словечки в русской речи.
И тут я решила разобраться для себя, почему в русском столько заимствований, почему англоязычные граждане не учат слова из великого-могучего и надо ли спасать русский язык от нашествия английских словечек.
Исследуя этот вопрос, я обнаружила, что огромное количество людей искренне верит, что можно остановить проникновение иностранных слов в родную речь. И я сейчас не только о русском, а вообще о языках.
Как можно остановить неизбежное в период глобализации? Мир открыт, границы стерты, английский имеет статус международного языка.
Языки начали смешиваться тысячу лет назад, а то и больше, когда древние народы стали затевать между собой войны, захватывать и осваивать новые территории, устанавливать торговые и дипломатические отношения.
Об этом писано-исписано сотни учебников и тысячи научных работ. Это абсолютно естественное явление для всех языков.
Те, кто утверждает, что русский надо спасать от английского, не знает истории и не рефлексирует реальность, говорят сами исследователи и лингвисты.
Объясняю, почему мы не перестанем заимствовать слова из других языков и почему не всем иностранным словам найдется равноценная замена в русском языке.
Начну с главного обвиняемого, то есть с английского языка. Немногие знают, что этот язык не всегда был так популярен. Много веков назад английский чуть не сдал свои позиции французам!
В XI веке старую добрую Англию покорил Нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В страну хлынули французы, занимая самые важные позиции во власти. При королевском дворе заговорили на французском, а английский использовался простолюдинами за пределами дворцовых стен. В английских школах в то время учили латынь.
И это не убило и не покалечило английский язык. Наоборот, смешиваясь с французским – английский, простой язык действий, становился богаче, многослойнее, выразительнее и ярче.
К тому же, в то время заключалось много браков между английской и французской знатью. Детей после рождения передавали нянюшкам из простолюдинок, тем самым нянюшкам, которые говорили на английском.
В 14 веке после крестьянского восстания английский язык вернулся в высшие круги власти, но французский по-прежнему продолжали считать международным языком торговли, дипломатии и просвещения.
С 16 века Англия начала вести активную колониальную политику, захватывая и осваивая территории по всему миру. Экономика Англии крепла, страна обретала политическое могущество и влияние далеко за пределами своих границ. Теперь уже английский становился международным языком торговли и науки.
Что же происходило в это время с русским языком? Да примерно тоже самое, что и со всеми остальными языками по всему миру на протяжении веков. Русский также менялся и обогащался новыми словами, выражениями из других языков. Сначала пошла латынь и германские языки в праславянский период, греческий, тюркские языки, польский, немецкий и голландский при Петре I, французский в 16-17 столетии, английский с 18 века и по сегодняшний день.
Язык развивается, он не может застыть, как памятник, он живой. Каждый раз когда страна вступает в какие-либо контакты – дипломатические, проекты – образовательные, исследовательские, экономические с другими странами, становится участницей военных конфликтов, язык меняется.
Ученые говорят, что отрицать необходимость языковых заимствований, по меньшей мере, глупо, ведь они являются неотъемлемой частью развития любого языка.
Бестселлер, маркетинг, джинсы, крекер, ростбиф, смартфон, чипсы, бренд, дедлайн, инвестор, философия и математика, риэлтор, футбол и баскетбол, допинг и спорт, пост и текст, монитор и хакер, пират, биткоин, рэп, блендер и гламур, кроссворд и клоун, репортаж, патриот и президент. Эти и ещё тысячи и тысячи слов пришли к нам из других языков. И если отказаться от них сейчас, русский язык потеряет остроту, актуальность, вкус и возможность описывать многие явления современной жизни. Новые слова, англицизмы и американизмы, приходят с прогрессом и с новыми явлениями в нашей жизни. Так, например, мы стали использовать слово импичмент и слово тостер.
Часть пришлых слов имеет уникальное лексическое значение, у большинства слов нет аналога в русском языке.
Даже, если вам кажется, что есть русская альтернатива иностранному слову, она не всегда способна передать все оттенки и смыслы.
Я искренне пыталась вообразить себе ситуацию в период работы на одном российском телеканале, когда я говорю своему шефу: «Слушай, Дим, содержание этой передачи оставляет желать лучшего». Нет, мы так никогда не говорили. Мы говорили: «Контент в этом сезоне дали слабый, вот увидишь, рейтинги будут в ...опе».
Радеющим за чистоту языка (без обид) я рекомендую провести собственное исследование на установку "гражданства" того или иного слова. Обещаю море удивительных открытий. А после того, как завершите исследование, предлагаю провести эксперимент: попробуйте неделю обходиться без употребления слов с иностранным гражданством. У меня вот не вышло.
Но почему русские так много заимствуют этих американизмов? Во-первых, это большая ошибка думать, что иностранные слова заимствуют только русские. Иностранные слова перетекают и в другие языки. Как я уже говорила, в английском можно обнаружить много французских следов, а в русском языке найти греческий, голландский, немецкий, французский и латинский след.
Откуда вообще берутся все эти новые слова? Появляется новое понятие, явление, изобретение, технология, предмет обихода, вершится история, открываются новые планеты и вирусы. Кто изобрел, придумал, открыл, сделал – того и тапки. Филологи устанут придумывать «свои» называния для одного иностранного изобретения в каждом языке.
Ну вот так получилось, что американцы и англичане , французы и немцы изобрели и придумали так много вещей и понятий, которые стали частью жизни у большей половины населения планеты Земля. Что же делать? Пользоваться этими словами в свое удовольствие и с умом, как мы пользуемся блендерами, смартфонами, ноутбуками и прочими штуками, изобретенными за пределами России.
Спасать русский язык надо от тех, кто не умеет им пользоваться и использует американизмы без лютой надобности, чтобы казаться моднее, умнее и современнее.
В XX веке бал в мировой экономике стали править США. Америка в отличии от стран Европы не пострадала в годы войны, что дало ей форы по развитию во многих сферах. Вот уже почти сто лет мир смотрит на Америку и поглощает продукты ее экономического, технического и культурного прогресса. Америку ненавидят, ругают и обожают. Ей предрекают скорый крах, американскому доллару – падение ниже плинтуса, но она по-прежнему считается сверх-державой, а английский язык по-прежнему самый изучаемый в школах и высших учебных заведениях.
Почему англоговорящие не заимствуют русские слова? Ищите ответы в истории государства Российского и СССР. Сначала мы сами много брали у соседей-европейцев, а потом "железный занавес", "холодная война". Что мы могли дать миру в эти годы?
Да, на западе знают, что такое балалайка, борщ, бабушка, матрешка, перестройка и ГУЛАГ. Больше ничего припомнить не могу. Если вы вспомните, пишите в комментариях.
Из 7.8 миллиардов жителей земли – 1.35 миллиарда говорят на английском. Но только для 360 миллионов из них английский является родным языком! Для остальных, английский – второй язык. Китайский язык – самый распространённый язык в мире. Китайский – родной язык для 1.3 миллиарда людей на этой планете. За ним следует (сюрприз) – испанский. Английский занимает третью строчку. На русском говорят 258 миллионов человек по всему миру.
Пытаться очистить русский язык от иностранных словечек – занятие бессмысленное и бесполезное. Ну примерно, как измерять строительной рулеткой глубину Марианской впадины.