Найти тему
Украинский русский

Русско-украинские писатели. Извечный спор

Определение Тараса Григорьевича Шевченко как русско-украинского поэта обидело многих украинских публичных деятелей от политики и культуры. Немедленно они отписались в соцсетях и потребовали «не сметь», «отменить» и «запретить».

А что собственно случилось? Ежегодно и традиционно в мартовские шевченковские дни Русский культурный центр в Киеве проводит какие-то мероприятия, посвященные поэту. Так было и в этом году. Официальное название действа - подведение итогов Международного конкурса современных поэтов в день памяти русско-украинского поэта Тараса Шевченко. Все шло как обычно, участники с украинской и российской сторон выступали, читали стихи, говорили проникновенные слова.

Интересно, что ни во время подготовки и анонса мероприятия, ни во время проведения оного, ни даже сразу после никто не возбудился, не возмутился и не заподозрил неладное. Только через почти три недели разразился скандал. Хотя первым «зраду» (измену) заметил некий представитель Всемирного конгресса украинцев и написал об этом в фейсбуке еще 10 марта. Но реакции на его пост от официальных киевских властей долго не было. Видно, не сразу заметили.

Зато отреагировали бурно. МИД заявил, что никому не позволит посягать на наследие поэта. Министр культуры тоже разразился громкими заявлениями в адрес похитителей заслуг украинцев и припомнил им все – и борщ, и Королева:

«Когда РФ не нравится, что Киев старше Москвы, она в русскоязычной Википедии ставит возраст нашей столицы V-X столетия. Когда РФ стыдно признавать, что без Королева космическая гонка между СССР и США завершилась бы разгромом советской космической программы, они украинца Королева называют чуть ли не русским. Когда чисто русские щи стыдно презентовать иностранцам, они присваивают себе происхождение нашего борща... Классические имперские привычки кремлевцев».

Ну а украинские журналисты обратились в Совет национальной безопасности и обороны с требованием вообще запретить «Россотрудничество» как нехорошую организацию.

Наверное, на все эти вспышки негодования в информационном пространстве, по поводу и без повода, не стоит обращать внимания. Живут они недолго. Но тут, как говорится, кучно пошло. Не улеглись еще страсти по Шевченко, как Гоголь подоспел. День рождения у Николая Васильевича был вчера, первого апреля.

И министр культуры поспешил сообщить народу, что «украинца Гоголя» в русские насильно записали. Никаким русским писателем он никогда не был. Все это происки российской пропаганды.

Сокрушался министр, что изучают Гоголя в школе в курсе зарубежной литературы. Надо бы – в курсе украинской литературы. Думаю, это вообще не проблема. Все программные произведения Николая Васильевича школьники все равно читают на украинском. На языке оригинала нельзя. Так что перенесут Гоголя из одной книжки в другую. Из зарубежной литературы – в украинскую. Всего делов-то…

А тут еще один украинский министр - Арсен Аваков - высказался об украинских писателях, которых без достаточных на то оснований, по его мнению, записали в писатели русские. Кроме Гоголя министр назвал Носова, Булгакова, Зощенко, Виктора Некрасова.

По-моему, это уже некая тенденция наметилась. От отвержения всего русского - как имперского и советского - к объявлению ранее отвергаемого своим, украинским, исконным. Надо ли спорить? Не уверена.