Найти тему
Канал карикатур

Армянская Пасха и острая политическая сатира 1906-1913 года... хотя не только сатира

Привет, друзья! Вы не поверите, но в десятые годы были карикатуры на тему Пасхи. Особо впечатлительным повторю: не НА Пасху, а на ТЕМУ Пасхи. Как правило, эти рисунки касаются политической ситуации тех лет, иногда показывают социальные проблемы.

Комментатор с ником Андрейка наверняка спросит, где традиционные сводки с коварных ритуалов секты антиэсэсэсэровцв, которые я описываю под каждой подборкой рисунков "Крокодила". Видите ли, даже секта антиэсэсэсэровцев глубоко изумлена полетом мысли редакции газеты "Хатабала"! Такое даже мы бы не придумали! Вот она - Страна Дореволюция во всем блеске цинизма! Впрочем, не все рисунки тут циничные, например, вторая картинка очень милая.

Я вот думаю, а что ж все про царскую цензуру говорят, когда вполне себе в 1906 году допускалось изображение чертей на карикатуре про Пасху?! Догадываюсь, это из-за того, что у них, в отличие кое от кого чувство юмора, все-таки, было! Да еще и довольно черного. Нравится ли мне? Если честно, нет. Пасха мой любимый с детства праздник. Но мне безумно интересно, что же они хотели этим сказать. Сквозь года и не понятно ничего.

О, представляю, еще кто-нибудь напишет причем тут армянская газета и цензура Российской Империи? А при том, что журнал издавался в Тифлисе, где карикатуры публиковали на все актуальны политические события страны - в "Хатабале" меньше, в других армянских журналах больше. Были карикатуры и на Витте и на Победоносцева и на других. Надо ли рассказывать какое отношение Тифлис имеет к Российской Империи? А к армянам? Ну мы там жили. В большом количестве: после падения последнего армянского царства особенно. Ну так вот... Вернемся к теме.

Итак, первый рисунок, называется "Поздравляем с Пасхой".

Художник О. Шмерллинг  журнал "Хатабала" №15 1911
Художник О. Шмерллинг журнал "Хатабала" №15 1911

-Сломаем яйцо, посмотрим - что там внутри, не пустое ли?
-Не пустое, но и ничего интересного в нем нет. Старые песни, старое (неразобр), старый ветер (неразб)

Что они хотели этим сказать? Не переводимый язык старины.

Художник И. Роттер журнал "Хатабала" №13 1912
Художник И. Роттер журнал "Хатабала" №13 1912

Христос Воскресе из мертвых, Талико джан! А ну, ударь, посмотрим, кто победит!

Очаровательная пожилая пара, видимо у них лавочка или даже небольшое производство. Булочная там, или вроде этого.

Художник И.Роттер журнал "Хатабала" №15 1913
Художник И.Роттер журнал "Хатабала" №15 1913

Картинка называется "Пасха". Молодая женщина пришла в курятник за яйцами к празднику, а из них уже вылупились цыплята.

Художник И. Роттер журнал "Хатабала" №17 1907
Художник И. Роттер журнал "Хатабала" №17 1907

Называется картинка "Светлая Пасха и Мирские законы". Вообще, "Хатабала" держалась социалистических идеалов.

Художник (неразборчиво) журнал "Хатабала" №17 1907
Художник (неразборчиво) журнал "Хатабала" №17 1907

А это политическая карикатура - из пасхальных яиц вылупились политические деятели того времени. "Гаспар Калатузеанц раздает пасхальные подарки".

Собственно, вот. Ну и всё. А хотя нет, не все. Вот смотрите, что у меня еще есть. Ни разу не карикатуры, а одна сплошная милота. Теперь точно "ну и всё"!