Писателей часто окружают легенды, которые имеют мало общего с реальностью. Рассказываем про желание Вольтера «умирать за чужие убеждения», 38 отказов Маргарет Митчелл и другие популярные мифы.
Подписывайтесь на наш канал, чтобы быть в курсе лучших книг
Диккенс не был жадиной и не придумывал Рождество
Существует мнение, что романы Чарльза Диккенса были такими длинными потому, что ему платили за каждое слово. Но Диккенс вовсе не был настолько жаден — его прибыль зависела от продаж, а не от количества написанных слов. Автор действительно сделал популярными длинные романы-«сериалы», которые печатались по частям — и просто планировал их заранее согласно количеству глав.
Другой миф, связанный с Диккенсом — о том, что писатель «придумал Рождество». Литературовед Ф. Дж. Киттон в 1903 году написал о Диккенсе статью под названием «Человек, который изобрел Рождество», и последний байопик о британском писателе с Дэном Стивенсом в главной роли назван именно в честь этой статьи. Но на самом деле Диккенс попросту привлек внимание британской аристократии к забытому и немодному празднику, который простые люди все это время продолжали отмечать. Неудивительно, что в книге «Рождественская песнь в прозе» критикуется именно богатый скряга Скрудж, забывший истинный смысл Рождества:
«Веселые святки! Веселые святки! Да провались ты со своими святками! Что такое святки для таких, как ты? Это значит, что пора платить по счетам, а денег хоть шаром покати. Пора подводить годовой баланс, а у тебя из месяца в месяц никаких прибылей, одни убытки, и хотя к твоему возрасту прибавилась единица, к капиталу не прибавилось ни единого пенни».
Чарльз Диккенс «Рождественская песнь в прозе»
Эрнест Хемингуэй не писал о детских ботиночках
«For sale: baby shoes, never worn» / «Продаются детские ботинки, неношеные»
Вы все еще плачете над «самым коротким рассказом, способным растрогать любого»? Это не проблема, главное — не приписывайте его Эрнесту Хемингуэю. Легенда о том, что рассказ из шести слов принадлежал именно ему и был результатом соревнования нескольких писателей в краткости, стала популярной тридцать лет назад благодаря фантасту Артуру Кларку, который признался, что эти слова до сих пор его расстраивают.
Казалось бы, в пользу авторства Хемингуэя говорила и его знаменитая любовь к максимальной краткости. Однако впервые очень похожий заголовок газетной заметки — про трагическую историю матери, якобы потерявшей ребенка — можно встретить еще в 1910 году, когда Хэму было всего десять лет. И даже если допустить, что заметка запомнилась автору с детства, вариации этой же истории можно встретить в прессе в 1917 году. А в 1921 она уже пародировалась как излишне сентиментальная: в конце концов, детские ботиночки можно продать элементарно потому, что дети очень быстро растут.
Эрнест Хемингуэй «Старик и море»
«Элементарно, мой дорогой Ватсон» — это не Артур Конан Дойл
Благодаря популярности рассказов о Шерлоке Холмсе и их бесчисленным экранизациям большинство из нас могут считать себя знатоками детективной вселенной Конан Дойла. Но дотошный читатель ни в одной из историй о Шерлоке Холмсе не найдет фразы «Элементарно, мой дорогой Ватсон». Вы найдете фразу «Элементарно» хотя, казалось бы, все ее слышали: Холмс часто говорит и «мой дорогой Ватсон», но никогда в одном и том же предложении.
Похоже на то, что фраза стала популярной благодаря многочисленным пародиям на рассказы о Холмсе. Впервые она появилась в 1901 году в нортгемптонской газете, в короткой пародии, где преступления расследовали персонажи по имени Шейлок Комбс и Потсон. Именно там Комбс дословно говорит: «Элементарно, мой дорогой Потсон».
Позже в таком виде (но уже с фамилией Ватсон) цитата начинает использоваться в более серьезных материалах и появляется у другого знаменитого британца, Пелама Гренвилла Вудхауса, в одном из его романов, где герои обсуждают приключения Холмса. Наконец, эти слова всплывают в экранизациях книг о Холмсе и кочуют из одной в другую по сей день — несмотря на то, что Конан Дойл их никогда не писал.
Артур Конан Дойл «Записки о Шерлоке Холмсе»
Подписывайтесь на наш канал, чтобы быть в курсе лучших книг
Вольтер не собирался умирать за чужие убеждения
«Я не разделяю ваших убеждений, но готов умереть за ваше право их высказывать» — этой цитатой (якобы из Вольтера) часто подкрепляются дискуссии о том, что такое истинная свобода слова. Но проблема в том, что сам Вольтер никогда не выражал намерений отдать жизнь за свободу слова — на самом деле эта фраза принадлежит американской писательнице рубежа XIX–ХХ веков Эвелин Беатрис Холл, которая публиковалась под псевдонимом Стивен Таллентайр.
Она написала несколько книг о жизни французского просветителя, в том числе «Друзья Вольтера» — и именно там эти слова произносятся Вольтером-персонажем. Сама Холл даже была вынуждена обратиться к общественности по радио и еще раз подчеркнуть, что цитату — при всей ее броскости — нельзя приписывать Вольтеру лично.
Вольтер «Кандид, или Оптимизм»
Джейн Остин не была мрачной и непопулярной
Тот факт, что Джейн Остин не могла публиковаться под своим именем и не вышла замуж, превратил ее в глазах общественности в трагическую затворницу сродни поэтессе Эмили Дикинсон, которая одно время действительно долго не выходила из своей комнаты. Также многие читатели смешивают писательницу и ее героинь. Вот что отмечает автор биографии Остин Люси Уорсли:
«Какой вклад внесла жизнь в Бате (маленький городок на юге Англии. — Прим. ред.) в творчество Джейн? Традиционно считается, что ее долгое пребывание в этом городе (куда она переехала помимо своей воли) было бесплодным и безотрадным. Многие склонны приписывать ей чувства Энн Эллиот из „Доводов рассудка“, которая „по-прежнему… решительно, хотя и молча, не любила Бата“».
Однако Остин, несмотря на небогатую семью, вела достаточно активную общественную жизнь и часто путешествовала по стране. Более того, ее анонимность не была полной — многим была известна личность писательницы, а однажды она даже удостоилась аудиенции у принца-регента. В то же время нужно признать, что прижизненную популярность Остин невозможно даже приблизительно сравнить с нынешним культом ее личности.
Люси Уорсли «В гостях у Джейн Остин. Биография сквозь призму быта»
Фракенштейн Мэри Шелли — не тот, о ком мы думаем
Одна из наиболее распространенных ошибок, которую допускают даже читавшие роман Мэри Шелли — называть чудовища или объекты, неудачно слепленные из разных частей, словом «Франкенштейн». Но в книге у самого монстра никакого имени нет, а Франкенштейн — это фамилия его создателя.
«Я — твое создание и готов покорно служить своему господину, если и ты выполнишь свой долг передо мною. О, Франкенштейн, неужели ты будешь справедлив ко всем, исключая лишь меня одного, который более всех имеет право на твою справедливость и даже ласку? Вспомни, ведь ты создал меня».
А еще благодаря классической киноадаптации 1939 года многие верят, что у Франкенштейна был напарник, горбун по имени Игорь. Но в оригинальном тексте Шелли такого персонажа просто нет. Тем не менее, Игорь в кино оказался настолько колоритным, что стал кочевать по экранизациям и пародиям вместе с доктором Франкенштейном.
Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей»
Шарлотта Бронте не убивала своих родных
Семейство Бронте отличалось невиданным литературным талантом: три сестры, Шарлотта , Эмили и Энн, каждая написали по знаменитому роману — «Джейн Эйр», «Грозовой перевал» и «Агнес Грей» соответственно. Вместе с тем ранняя и трагическая смерть Эмили, Энн и их брата Бранвелла породила мрачную сплетню о том, что их отравила Шарлотта.
Есть целая теория, согласно которой за трагедией Бронте стоял мужчина по имени Артур Николс Белл, местный священник. Предполагается, что Белл соблазнил Шарлотту и убедил ее избавиться от других претендентов на наследство — а когда их не стало, женился на ней. Подозрительным образом и сама Шарлотта вскоре умерла, оставив Белла единственным наследником.
Впрочем, у историков и литературоведов есть объяснение попроще — туберкулез (а в случае с Шарлоттой — еще и осложнение беременности). Стоит помнить, что в начале XIX века средняя продолжительность жизни составляла немногим более 25 лет, и большинство излечимых сегодня болезней становились смертным приговором. Кроме того, по словам очевидцев, недолгие отношения Шарлотты и Артура Белла были счастливыми — после ее смерти он даже ухаживал за ее отцом. Но остаток жизни был вынужден скрываться от назойливых биографов.
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
Эмили Бронте «Грозовой перевал»
Маргарет Митчелл не отказывали тридцать восемь раз
Есть распространенный миф о том, что Маргарет Митчелл отказали в публикации «Унесенных ветром» целых 38 раз. Этот «факт» используется в основном для того, чтобы научить молодых писателей не сдаваться после неудач — однако его легко опровергнуть, обратившись к биографии писательницы.
Митчелл начала писать роман, восстанавливаясь после травмы ноги, не дававшей ей вести полноценную социальную жизнь. Вдохновением ей послужили рассказы дедушки о жизни американского Юга и собственный травматичный опыт: гибель любимого во время Первой Мировой войны, смерть матери от «испанки», абьюзивный первый брак. Публиковаться она не собиралась и писала книгу тайно, с большими перерывами из-за проблем со здоровьем.
Но у Митчелл была подруга по имени Лоис Коул, которая работала в издательстве Macmillan и убедила редактора Гарольда Лэтема прочитать неоконченную рукопись. Лэтем сразу же почувствовал, что у него в руках бестселлер, и настоял на том, чтобы Митчелл закончила работу над книгой. Спустя полгода редактуры, в 1936 году, роман вышел тиражом в 10 000 экземпляров — и тут же понадобилось допечатывать еще 50 000. Таким образом, Митчелл не только не пережила ни одного отказа с «Унесенными ветром», но, можно сказать, испытала невиданное для молодого автора везение.