Найти тему
Недѣтский RUсский

Whose lives matter? Что общего у «ребёнка» и негров и при чём тут Гоголь

Оглавление

Этот пост не о проблеме расизма в Штатах, нет. И слово «негр» в заголовке употреблено совершенно безоценочно. Почему тогда не «чёрный»? Да просто потому, что negrus по-латыни и есть «чёрный». И каким языком его ни называй, толерантнее от этого не станешь: negrus он и в Африке negrus...

Но перейдём к делу. Древнейшими словами в языках мира учёные считают те, у которых некоторые грамматические формы — например, единственного и множественного числа — выражаются разными основами, а не изменением окончания. Это явление в лингвистике называют супплетивизмом.

Одна из таких пар — ребёнок/дети. Об истории первого сегодня и поговорим. А заодно выясним, к чему были помянуты (хорошо-хорошо!) чёрные.

Детёныш человека или кто?

Нетрудно заметить, что слово «ребёнок» отлично вписывается в ряд наименований, обозначающих детёнышей животных: котёнок, лягушонок, поросёнок, телёнок, оленёнок, галчонок, цыплёнок, утёнок, жеребёнок и др. И так, между прочим, было всегда. Даже в древние времена. Смотрите:

-2

Получается очень стройно. Все они, в том числе и наш древнерусский «ребёнок» РОБѦ, скроены, будто по одному лекалу.

Видно, что они образованы по одной модели: к основе, обозначающей взрослую особь, прибавляется суффикс «детскости» -онок/ёнок-. А ещё все «зверята» — потомки существительных, относившихся к очень древнему индоевропейскому типу склонения — на согласный, что связывает их не просто на формальном, но и на более глубоком, смысловом уровне. Ведь наши древние предки долго думали, прежде чем объединить те или иные имена в отдельный тип склонения. Не просто так их было много...

Но тогда получается, что ребёнок — это детёныш реба? В смысле роба. Или, может быть, робки? Не уж-то где-то здесь скрывается бывшее древнеславянское наименование homo sapiens? Не тут-то было.

Ваш выход, господа негры

-3

На самом деле у слова «ребёнок», или РОБѦ, довольно сложная, но интересная история. Оно гораздо древнее, чем его множественный эквивалент дети, и первоначальное его значение — «маленький, маломощный».

Здесь нет ещё никакой прямой смысловой отсылки к «детенышу» и возрасту вообще. Древний РОБѦ — это скорее показатель низкого социального положения человека в родоплеменном обществе. Ро́бей могли называть прислугу, нахлебника, выполняющего те или иные функции и получающего в качестве платы еду, пленника, подневольного труженика и т.д. — словом, всех тех, кто был зависим от более знатных и влиятельных. Совсем как когда-то в южных штатах...

Из праславянского корня *ōrbh- возникло и более привычное современному русскому уху наименование такого трудового невольника — раб. Отсюда же, собственно, и работать — занятие, в исконном смысле далёкое от благополучной и обеспеченной жизни (ср. с готским arbaiÞs «нужда», древневерхненемецким аr(а)bеit «работа, тягота, нужда» и современным немецким arbeit).

Не зря в беседах с друзьями и знакомыми по телефону нас так и тянет поплакаться и сказать: «Да работаю, как негр!» Всё-таки частичка древнего мышления в нас не совсем ещё угасла...

Почему дети

Славист Макс Фасмер в своём этимологическом словаре выдвигает теорию о том, что РОБѦ в древности могло означать в том числе «сироту». Древние реалии были таковы, что в домах, где они жили, сиротам практически всегда приходилось выполнять функцию челяди. Их нагружали самой тяжелой домашней работой, из-за чего их и называли РОБѦТИ — в смысле «рабочие лошадки», или попросту «рабы». Как в сказках «Золушка», «Морозко» или «Двенадцать месяцев».

-4

К сравнению учёный предлагает родственные древнерусскому РОБѦ латинское orbus и греческое 'orfanόs «осиротевший», армянское оrb, оrbоу «сирота», готские arbi «наследство» и arbja «наследник», ирландское orbe «наследство» и древнеиндийское árbhas «маленький, мальчик».

Очевидно, что от этого же корня ведут свою родословную и современные романо-германские «сироты»: английские orfan и orfanage «сиротский приют», итальянские orfano, orfana и orfanello, французские orphelin и orpheline, португальские órfão и órfã и т.д.

На фоне и без того очевидной зависимости детей от взрослых РОБѦ очень быстро начал лишаться своего сугубо «трудового» смысла и постепенно стал обозначать просто «маленького по возрасту». Этому способствовало и прибавление уточняющего суффикса -jонъкъ, подчёркивавшего небольшой размер и особый, «младший» статус.

Позднее и этого уменьшительного суффикса показалось мало, и робёнок мог иногда становиться робёночком (РОБЕНЪКЪ + -ЬКЪ = РОБЕНОЧЬКЪ). Для взрослого же РОБѦТИ всё чаще начинали использовать церковнославянское РАБЪ, популярное благодаря христианским текстам. Там раб — это «живая тварь, зависимая от Бога», но в обиходной речи это слово хорошо подошло для выделения из большого и неоднородного класса несвободных людей взрослого рабочего, трудящегося за еду и кров.

При этом ребёнок раба всё же оставался робей, как и раньше. Ребёнком — а тем более любимым ребёночком — сперва стало дитя людей свободных, отпрыск отца семейства.

Про гоголевского парубка

-5

Ходило на Руси и слово паробъкъ, образованного от всё того же корня раб-/роб- и приставки па- (как в пасынок, пажить, падчерица и некоторых других).

Его в своём «Хожении» употреблял Афанасий Никитин, а в Ипатьевской летописи паробками называются княжеские слуги, помощники по домашнему хозяйству:

Увы тебе, господине, паробьци твои тебе не знають...
(из эпизода о смерти Андрея Боголюбского).

В украинском до сих пор существуют парубки — «юноши, холостяки», небезызвестные всем современным русичам от мала до велика благодаря Николаю Васильевичу Гоголю и его «Вечерам на хуторе близ Диканьки».

Нам-то в школе, конечно, объясняют, что парубки — это парни, молодые люди. Но то, что во времена, описываемые в «Вечерах...», слово «парубок» могло ещё сохранять в себе значение «рабочий», или «работник», состоящий на службе при каком-то зажиточном на хуторе пане (как кузнец Вакула), узнаешь не всегда.

* * *

А вам приходилось в детстве работать у бабушки на даче или в деревне? Делитесь своими историями в комментариях, ставьте «пальцы вверх» и ждите новых разоблачений ;)