Найти в Дзене

Еще больше разговорных выражений

Когда люди обращаются с просьбой научить их разговорному немецкому, они должны понимать, что разговорный лучше осваивать, если есть солидная база литературного языка. Однако, в данной статье я предлагаю некую систему разговорных фраз, которые будут полезны начинающим изучать немецкий язык.

1. В разговорных фразах очень часто опускается подлежащее или первая служебная часть сказуемого.

Hab ich schon. У меня уже есть . Заметили отсутствие дополнения и гласной в сказуемом? Das habe ich schon.

Hab ich auch nicht. У меня этого тоже нет. Das habe ich auch nicht.

Freut mich sehr. Я очень рад. Es freut mich sehr.

Tut mir leid. Мне жаль. Es tut mir leid.

2. В разговорной речи мы часто пользуемся повелительным наклонением, когда выражаем просьбу или приказ.

Sei nicht traurig! Не печалься!

Schau mal deine Hose an! Sie sind so schmutzig. Посмотри на свои брюки! Они такие грязные.

Sag mal, wie findest du das Buch? Скажи, как тебе книга.

3. В разговорной речи мы часто выдаем желаемое за действительное, и тогда нужно употреблять сослагательное наклонение.

Ich hätte nicht auf sie hören sollen. Я не должен был их слушать.

4. Наличие усилительных слов denn, doch, wohl, ja

Was machst du denn da? Что ты тут делаешь?

Wo bist du denn zu Hause? Где же твой дом?

Das ist ja lustig. Это же весело.

Wir werden ja sehen. Мы посмотрим.

Weisst du doch, wenn man recht traurig ist, liebt man die Sonnenuntergänge. А знаешь, те, кому грустно, любят смотреть на заход солнца.

5. Начало предложения с модального глагола или глагола lassen

Darf ich mich setzen? Можно мне сесть?

Kann ich Ihnen helfen, Fräulein? Я могу Вам помочь?

Lass mich das machen, das ist zu schwer für dich. Дай я это сделаю. Тебе это слишком трудно.

6. Повествовательные предложения произносятся с вопросительной интонацией или сохраняется порядок слов утвердительного предложения в вопросе.

Du bist immer noch da? Ты все еще здесь?

Sie kommen schon zurück? Они уже возвращаются?

Was ich damit mache? Что я с этим сделаю?

7. Готовые устойчивые выражения

Was du nicht sagst! Да что ты говоришь!

Du bist ja ein richtiger Glückspilz.Ты настоящий счастливчик!

Du hast ganz recht. Ты абсолютно прав!

Du lieber Himmel! Бог ты мой!

Was ist los? Что случилось?

Das ist aber zu viel! Это уже слишком!

So ein Blödsinn! Ерунда!

Du brauchst keine Angst zu haben. Тебе не нужно бояться
Du brauchst keine Angst zu haben. Тебе не нужно бояться

"Ach, Quatsch!" wird jemand sagen. Komm, sag andere Redewendungen! Mach Spaβ damit!