Южноафриканец Адриан Нель является одной из жертв жестокого мятежа, который ведут воинствующие исламисты на севере Мозамбика. Были замечены десятки тел, но о других жертвах известно мало.
Г-н Нель отпраздновал бы свой 41-й день рождения 1 апреля.
Но его тело сейчас лежит в морге в Пембе - прибрежном городе в богатой ресурсами мозамбикской провинции Кабо-Дельгаду.
Регион стал последней линией фронта в мировой войне, которую ведут воинствующие исламисты.
В среду сотни боевиков взяли штурмом город Пальма.
Мистер Нел был среди десятков людей, которые пытались спастись от нападения. Его тело было найдено бегущими выжившими - в том числе его отцом и младшим братом.
Выступая перед Би-би - си из своего дома в Южной Африке, мать Нела, Мерил Нокс, сказала, что ее сын оставляет после себя франко-канадскую жену и троих детей-10-летнего мальчика и двух девочек шести и двух лет.
"Он был абсолютно красивым отцом и прекрасным человеком со всех сторон", - сказала она.
"Было так много посланий утешения от людей, которые знали его на протяжении многих лет. И его будет ужасно, ужасно не хватать."
Мистер Нел был коммерческим ныряльщиком, который потерял работу в Южной Африке из-за разрушительного воздействия Covid-19.
Он переехал в Мозамбик в январе, чтобы присоединиться к своему отцу и младшему брату в строительной отрасли, построив лагеря для рабочих в Пальме, который стал центром бурно развивающейся газовой промышленности после открытия на шельфе одного из крупнейших месторождений природного газа в Африке.
Всего лишь три месяца спустя он столкнулся с жестокой смертью, будучи расстрелянным боевиками, которые провели четырехдневный штурм города, нацелившись на магазины, банки, военные казармы и отель Amarula, где Нел, его отец и младший брат укрылись вместе с другими эмигрантами.
Какие последние новости из пальмы?
В интервью Би-би-си южноафриканская частная охранная фирма Dyck Advisory Group, нанятая правительством Мозамбика для борьбы с повстанцами, заявила, что боевики все еще контролируют пальму в понедельник.
- Мои ребята вовлекают террористов в стычки. Террористы укрылись в домах, что они всегда и делают. Они выходят и стреляют по самолетам, и они часто попадали и стреляли по нашим самолетам", - сказал генеральный директор фирмы Лайонел Дейк.
Он добавил, что в настоящее время боевики удерживают инициативу.
-Пока мы не введем туда достаточное количество войск, чтобы очистить от них дома пальмы, они будут оставаться под контролем, - сказал мистер Дейк.
В понедельник пропагандистское издание ИГ опубликовало фотографию, на которой якобы изображена группа боевиков из его Мозамбикского отделения в Пальме, взявшая на себя ответственность за нападение.
Утверждается, что 55 человек, включая мозамбикских солдат и иностранных граждан, были убиты в ходе штурма города, но это не было независимо проверено.
Однако неназванные правительственные источники Мозамбика, цитируемые государственным информационным агентством, сообщили, что повстанцы были изгнаны из пальмы и бежали к реке Ровума, граничащей с Танзанией.
"Нападавшие смешались с мирными жителями"
Миссис Нокс сказала, что подробности смерти ее сына все еще отрывочны, но он, похоже, был убит при попытке к бегству в пятницу.
"Никакой армии, чтобы защитить их, ни у кого из них нет оружия, так что это был вопрос бегства за свою жизнь или встречи с этими повстанцами, которые так жестоки и варварски", - добавила она.
Вас также могут заинтересовать:
Сотни вооруженных до зубов боевиков совершили налет на пальму, в результате чего погибли десятки человек. Среди них были Мистер Нел и еще шесть человек, находившихся в колонне машин, которая, по-видимому, попала в засаду.
В интервью агентству Reuters миссис Нокс рассказала, что ее муж Грегори и младший сын Уэсли прятались вместе с его телом в кустах до следующего утра, когда они отправились в Пембу, примерно в 250 км (155 миль) к югу от Пальмы.
Адриано Нувунга, директор Центра демократии и развития в столице Мапуту, сказал программе Newsday Би - би-си, что это явный провал разведки-и катастрофа для правительства, поскольку оно пытается побудить иностранные фирмы инвестировать в этот район.
-Судя по имеющимся у нас данным, насильственные экстремисты приходили один за другим с сумками и оружием в рюкзаках... Они нападали изнутри, что, я думаю, было трудно контролировать, так как они были смешаны с мирными жителями и местными общинами."
- А где была помощь?
Один из подрядчиков сообщил Би-би-си, что спасательная операция в Пембе проводилась местными компаниями и поставщиками.
-В предрассветные часы им удалось наладить координацию и связаться с эвакуированными на пляже, погрузить их в лодки и доставить в безопасное место."
- Где, черт возьми, была поддержка крупных компаний, стран?" он спросил.
Миссис Нокс язвительно отозвалась о реакции южноафриканского правительства на нападение.
"Не было никакой поддержки со стороны нашего правительства, пока мы не позвонили им и не спросили, что происходит и почему никто не помогает людям, застрявшим там", - сказала она Би-би-си.
Миссис Нокс сказала, что разговаривала с мужем, который все еще был в Мозамбике с их младшим сыном.
- Доктор действительно ходил к ним вчера вечером, и они, по крайней мере, немного поспали. Но я слышала, что у Уэсли дела идут не очень хорошо, - сказала миссис Нокс, не вдаваясь в подробности.
Агентство AFP сообщает, что Уэсли будет эвакуирован в Южную Африку первым же доступным рейсом, в то время как муж миссис Нокс останется в Мозамбике до тех пор, пока тело их покойного сына не будет репатриировано.
-Адриан был просто сияющим светом - человеком, который поддерживал семью своей постоянной радостью и любовью. Теперь [мы должны] попытаться собрать осколки и просто надеяться, что у нас все будет хорошо с его женой и детьми", - сказала миссис Нокс Би-би-си.