Всем привет! С вами на связи Макс. 3 года я прожил в городке недалеко от Шанхая и учился в университете. Год назад мне пришлось уехать из Китая, но на этом канале я продолжаю рассказывать о Поднебесной.
Китайские имена для русского человека загадка. Когда я приехал в Китай и знакомился со своими одногруппниками-китайцами, то все представлялись какими-то английскими именами типа Джейси или Джон. Потом я постепенно стал спрашивать их китайские имена, хотя понимал, что запомнить их будет сложновато.
Чаще всего китайские имена состоят из 2-3 иероглифов. Хотя у некоторых национальностей западного Китая имена более сложные.
Первый иероглиф – фамилия. Чаще всего выбирают фамилию отца, но можно выбрать и фамилию матери. А второй и третий иероглифы – имя. При общении китайцы могут называть друг друга по фамилии и имени одновременно, а могут использовать только имя.
Если полное имя состоит из 2 иероглифов, то иногда удваивают второй иероглиф. Или для детей добавляют иероглиф «сяо»=маленький. В России это звучало бы как уменьшительно-ласкательный суффикс, например, Вера-Верочка, Саша-Сашенька.
К выбору имени китайцы относятся очень ответственно. Выбирают всей семьёй, с бабушками, дедушками. Исходят из того, когда ребенок будет рожден. Внимательно изучают словари.
Выбирают оригинальные имена, которые пишутся с использованием малоизвестных даже самим китайцам иероглифов. В Китае нет какого-то списка популярных имен. Как в России, например, из года в год из поколения в поколение люди выбирают одни и те же имена: Александр, Дмитрий, София, Екатерина.
Кроме этого, в китайском языке очень важно интонирование. Если вы произносите слово с неверным тоном, оно меняет своё значение. Большинство иностранцев не умеют верно интонировать или вовсе не придают значение тону.
Некоторых китайцев очень сильно обижает неверное произношение, поэтому они берут себе английские имена.
Однако английские имена для нашего восприятия китайцы выбирают странные. Часто встречаются такие: Apple , Rainbow , Milktea , Milkshake , Greentea. Китайцев нисколько не смущает, что их будут звать «Яблочко» или «Молочный коктейль», главное, чтобы им нравилось произношение этого имени.
Китайцы, которые работают с Россией, часто берут российские имена. Мужчины очень любят имена с буквой «Л»: Леонид, Алексей. А среди китайских девушек самое популярное русское имя - Зоя. Не знаю почему, такой выбор.
Что думаете про странные английские имена? Удивились, если бы встретили китаянку по имени "Зеленый чай"?
Спасибо, что прочитали статью до конца! Ставьте лайк и делитесь своим мнением в комментариях.