Кто ни разу не произносил эту фразу, или хотя бы последнее слово, напишите в комментариях, мы все с одной стороны удивимся, с другой - выразим респект.
Да, американское "ОК" прочно вошло в нашу разговорную речь. Люди во всём мире используют его для выражения одобрения, согласия или подтверждения чего-либо. А как же оно расшифровывается, ведь это аббревиатура? Есть несколько версий, и все неточные.
Некоторые связывают его происхождение с корректурой газетных статей перед печатью, над некоторыми из которых делали пометку ОК - ohne Korrektur (нем.) - без корректуры.
Во время первой мировой войны в донесениях с фронта можно было встретить сообщение "0 killed" - нет убитых - а стало быть, ОК.
Жители американского штата Оклахома вообще не парятся по поводу всяких там ваших версий, поскольку уверены, что ОК - это первые две буквы названия их родного стейта.
Там же, в Штатах, был президент Мартин Ван Бюрен. Он баловался писаниной под псевдонимом Old Kinderhook, выбранном по месту рождения автора. А когда баллотировался в президенты, то в его предвыборной кампании часто использовался слоган "Old Kinderhook is O.K."
Но, конечно же, самой популярной и лидирующей от остальных с большим отрывом является версия, связанная с другим американовским президентом - Эндрю Джексоном. Да, да, с тем самым!
Документы он подписывал первыми буквами слов "всё правильно", по-английски - all correct. Но будучи не очень грамотным, он писал, как слышал: оу вместо эй - и кей вместо си. Вот и получилось ОуКей, О.К. Или просто ОК.
Кто знает, будь мистер Джексон более дружен с грамматикой, мы бы сейчас, возможно, говорили АС - ЭйСи. И тогда точно не известно, как называлась бы группа, которую мы знаем как АС/DC. А ещё... много чего могло бы случиться не так, как случилось. Но чего уж теперь-то...)))