Представим, что один из волшебных родственников Гарри не умер, и он приходит, чтобы забрать Гарри от Дурслей. Насколько другой будет жизнь мальчика-который, выжил, если он действительно будет жить, а не только выживать, прежде чем он отправится в Хогвартс? И если у него есть семья, на которую он может положиться?
Гарри Поттер сметал снег с передней дорожки дома номер четыре по Тисовой улице, когда заметил незнакомца, приближающегося к двери.
Он услужливо отошел в сторону, но вместо того, чтобы продолжить движение, незнакомец остановился, и посмотрел на мальчика очень любопытным взглядом. Теперь, когда он мог видеть его вблизи, Гарри заметил, что мужчина был очень хорошо одет и казался довольно богатым, если судить по его отороченному мехом пальто.
Он продолжал смотреть.
К тому времени, как он заговорил, Гарри уже начал нервничать, а потом это переросло в удивление, когда мужчина сказал: "Вы Гарри Поттер, не так ли?"
-Да, сэр, - пробормотал он, почти заикаясь.
- Что ты делаешь на таком холоде? - спросил незнакомец, слегка приподняв бровь.
- Подметаю дорожку, сэр.
Гарри почти почувствовал, что мужчина едва не закатил глаза. - Да, я это вижу. Но зачем ты это делаешь? И к тому же в такой легкой одежде."
-Это моя работа,- услужливо объяснил Гарри.
- Кто это говорит?- вопросы продолжались.
- Моя тетя, сэр.
-Что ж, тогда мне просто необходимо поговорить с твоей тетей, - сказал мужчина и направился к двери.
-О нет, пожалуйста, сэр, не надо! - взмолился Гарри, - У меня будут большие неприятности из-за жалоб!
- Судя по тому, что я услышал, скорее всего, неприятности будут у твоей тети.
И Гарри было дернулся, чтобы остановить его, но мужчина уже постучал в дверь. Дверь открыла тетя Петуния, которая одним взглядом окинула незнакомца и, нацепив на лицо свою самую приятную улыбку, сказала:
- Добрый день! Могу я Вам чем-нибудь помочь?
- Надеюсь, что так. Вы Петуния Дурсль?
- Да. А вы...?
-Алдуин Трэверс. Можно мне войти?
- Конечно, мистер Трэверс, хотя я не совсем понимаю... - Петуния замолчала, отступив назад, чтобы позволить мужчине войти.
Любопытствуя, Гарри вошел внутрь. Тетя Петуния провела нежданного гостя в гостиную.
- Могу я предложить вам чай?
- Это было бы приятно, благодарю вас, - согласился незнакомец, снимая перчатки и усаживаясь на диван.
- Мальчик! - крикнула Петуния, заметив в коридоре Гарри. - Приготовь нам чай.
Пока Гарри суетился с приготовлениями, он услышал разговор из гостиной.
-Я так понимаю, - говорил незнакомец, - что мальчик не ваш сын.
- Конечно, нет. Он мой осиротевший племянник. Отвращение в голосе Петунии было явным.
- Понимаю.- мужчина немного помолчал. - Признаюсь, я был удивлен, увидев его на улице за работой в такой холод.
Гарри представил себе, как тетя Петуния пожимает плечами и говорит:
-Он настолько избалован, что всегда ожидает получить все бесплатно!
- Теперь он здесь.- На этот раз Гарри представил себе приподнятую бровь на лице мужчины. Похоже, он был из тех, кто поднимает брови.
- Он сделал что-то особенно неприятное за последнее время?
- О нет, не особенно. Хотя, вообще он очень беспокойный мальчик.
-Потому что, видите ли, - продолжал мужчина вопросительным тоном, - мне было интересно, не является ли эта уборка снега в такой легкой одежде и приготовление чая формой наказания?
Тетя Петуния помолчала.
-Мне очень жаль, сэр, – ее тон стал резче, - но я все еще не понимаю, что вы здесь делаете ... не хочу вас обидеть, - добавила она в конце, на тот случай, если он действительно был кем-то важным.
-Не обижаюсь,- ответил он почти весело. -Видите ли... - он сделал паузу и подождал, пока Гарри принесет чай, прежде чем сказать: - я здесь именно из-за Гарри Поттера.
Гарри был поражен, а Петуния сразу занервничала и насторожилась. - По какому делу? - Агрессивно спросила она. Мужчина улыбнулся очень натянутой улыбкой.
- Я его двоюродный брат, когда-то потерянный из виду.
У Гарри отвисла челюсть, а тетя Петуния даже вскочила со стула.
-Ты...ты один из них?
- Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, но если ты спрашиваешь, волшебник ли я, то да, конечно.
Тетя Петуния даже взвизгнула. А потом закричала:
- Убирайся из моего дома!
- Моя дорогая мадам, боюсь, это будет не так просто. Я заметил здесь некоторые тревожные вещи и не уйду отсюда, пока они не прояснятся." - Он повернулся к Гарри. - А теперь подойди сюда и скажи мне, какую именно работу ты должен выполнять?"
- Все не так уж плохо, сэр- ответил Гарри, не желая, чтобы это прозвучало как нытье. - Я мою посуду, пылесошу, убираю в саду, готовлю завтрак, убираю в ванной и вытираю пыль.
- Понятно.- Мужчина, казалось, задумался. -А как насчет остальных членов семьи?
- Ну, тетя Петуния готовит и делает все, что связано со стиркой, моет полы и окна, ходит по магазинам...вот и все, я думаю. - Он помолчал. -Дадли и дядя Вернон не занимаются домашним хозяйством, - пояснил он. Ему-то это казалось очевидным, но, возможно, незнакомец не понял.
-Спасибо, - Мистер Трэверс повернулся к тете Петунии. - Немного неравноправно, вам не кажется?
- Как я веду дела в собственном доме-не ваше дело, - ответила Петуния, но Гарри увидел, что она встревожена.
- Но это не совсем так, - возразил мужчина с очередной натянутой улыбкой, в которой почти не было веселья. - Как я уже сказал, я родственник Гарри Поттера.
- Если вам не нравится то, что мы для него сделали, вы можете забрать его и уйти. Мы даем ему крышу над головой и кормим его, он должен быть нам благодарен.- Гарри про себя подумал, что когда дело доходит до того, чтобы его кормили, это не так уж и здорово, но он мудро держал рот на замке.
- Вполне.- Мужчина снова повернулся к Гарри. - Однако предложение вашей тети имеет некоторые достоинства. Не согласишься ли ты уехать со мной?
Гарри колебался. Он ненавидел Тисовую улицу, но даже он понимал, что нельзя уходить с незнакомыми мужчинами. - Вы действительно мой кузен?
-Да. Моя мать была тетей твоего отца. Роуэн Трэверс, урожденная Поттер.
Гарри задумался, каково было бы иметь тетю со стороны отца, а не только Петунью и Мардж, которая на самом деле вовсе не была его тетей. Но было еще кое-что, что ранее привлекло его внимание. - А что вы имели в виду, когда сказали, что вы волшебник?
Мужчина моргнул и повернулся к тете Петунии:
- Ты хочешь сказать, что он не знает?
Петуния ощетинилась:
- Конечно, нет, и если он останется под моей крышей, то ты ему ничего не скажешь.
- Что именно?- Теперь Гарри стало по-настоящему любопытно.
- Вы слышали свою тетю, мистер Поттер. Боюсь, я не смогу правильно ответить на ваш вопрос, если вы не согласитесь уйти со мной... И прежде чем тетя Петунья успела что – то сделать, незнакомец вытащил из-под куртки тонкую деревяшку и помахал ею в воздухе-и вдруг у него в руках оказался букет цветов.
-Ух ты,- удивился Гарри, - как вы это сделали?
Мужчина почти ухмыльнулся:
- Боюсь, что объяснения нарушат прямое указание вашей тети. Однако вы вольны выдвинуть свою собственную теорию.
- Волшебный трюк, верно?- Он никогда раньше не видел магов, но, естественно, слышал о них.
- В каком-то смысле да. Может быть, нужна еще одна демонстрация?- И Гарри почувствовал, что парит в воздухе.
- Прекрати! - Крикнула тетя Петуния. - Я не потерплю никого из вас в своем доме, не потерплю.
-Ах, моя дорогая мадам, но вы уже сделали это, вы делали это целую вечность.- в его тоне слышалось какое-то злорадное удовольствие.
-Нет!- Голос Петуньи становился все громче. - Мы с мужем договорились, когда брали его к себе, что он вытряхнет из него всю эту чепуху.
Лицо мужчины утратило последние следы хорошего настроения.
- Понимаю.- Сказал он. - Ну что ж, мистер Поттер, думаю, вам пора принять решение. Ты уйдешь со мной?
- А что будет, если я это сделаю?" - Спросил Гарри, все еще не уверенный.
-Скорее всего, ты просто переедешь ко мне, - объяснил мужчина. - Кроме этого, мало что должно измениться, по крайней мере в течение следующих шести месяцев. Потом ты уедешь в свою новую школу - Хогвартс.
- И буду жить с вами... на что это будет похоже?
- Я не могу полностью ответить на этот вопрос, так как это тоже зависит от тебя. Но у тебя будет своя комната, достаточно еды и одежды, и если ты захочешь, я оставлю тебя в покое.
Гарри был в нерешительности – действительно ли он мог доверять этому человеку? Но с другой стороны, эта возможность казалась слишком хорошей, чтобы ее упустить. Возможно, у него никогда в жизни не будет другого шанса выбраться с Тисовой улицы. Он задумался, но не успел отойти далеко, как тетя Петуния глубоко вздохнула и сказала:
-Вы и так уже сказали ему слишком много.
Это, по-видимому, несколько осложнило дело, и Гарри повернулся к мистеру Треверсу и сказал:
-Да, я пойду с вами, сэр.
- Тогда иди собирай свои вещи.
Гарри направился к своему шкафу, и когда незнакомец последовал за ним в холл, Гарри был поражен его резким вопросом:
-Что это ты там делаешь?
-Собираю свои вещи, сэр, – ответил Гарри, пытаясь собрать все свои вещи, которых не то чтобы было много.
- Почему твои вещи лежат в шкафу под лестницей?
-Я здесь и сплю, сэр,- ответил Гарри, выходя.
Мистер Трэверс быстро обернулся к тете Петунии, которая взвизгнула от его взгляда.
-Это не последний раз, когда ты видишь меня, Петуния Дурсль, - сказал он очень угрожающим тоном. - У меня есть дядя, с которым я хотел бы вас познакомить... Он снова повернулся к Гарри и резко сказал:
-Идем.
***
Гарри задавался вопросом, правильный ли выбор он сделал, но опять же, а был ли в конце концов у него этот выбор?
А еще вот что можно почитать:
Про настоящих мужчин, про кейсы с деньгами и про дубовые столы
И про Страшного Старика не забудьте