Найти тему

Заметил, что на Кипре все говорят по-русски, а я еду туда тренивароть английский язык

Откуда местные киприоты стали столько времени уделять различным языкам. Ведь обычный продавец в лавке сувениров говорит и на русском, французском, немецком и иных языках.

Я был просто в шоке, когда купив в магазине продуктов продавец поблагодарил меня на русском (причем делал это не быстро), а дальше был француз и он и с ним начал разговаривать.

Я часто путешествую на Кипр и чаще всего весной, когда народу на улицах городов еще не много и пытаюсь "подтянуть" там английский язык общаясь с местными на английском. Но нет. Они же считывают все по губам и знают что ты русский.

Дак давай общаться на ломанном русском и стандартные слова типа: "привет", "как дела", "давай кофе, брат" уже порядком надоели. Понимаю, что Кипр это почти Турция, где таких мастеров одного слова предостаточно. Я так говорю, потому как половина Кипра принадлежит Турции.

-2

Но я ведь нахожусь на территории славян, где существует греческая привязка к языку. И можно наверное общаться на греческом?

Но здесь больше пафоса они создают своим поведением. Кричат этими словечками, что мы свои и давай располагайся духом. Но меня они этим только отталкивают, ведь знают они от силы несколько слов на русском.

Тренировать английский язык можно только в магазинчиках, принадлежащих англичанам или приезжим из Европы. Они общаются исключительно на своем родном языке и не лезут со своими "привет".

-3

А если захочется снять яхту или купить путевку в туристическое место, то там уже разговаривает с вами абсолютно русский человек. Что тоже нормально.

В общем, вывод такой, что Кипр - это не то место, где можно спокойно говорить по-английски. Они в курсе, что ты русский и все равно пытаются с тобой перейти на ряд незамысловатых словечек.