«Сжигание жира», «похудение», «диеты», «лечебное голодание» сыплются на нас из каждого утюга, заражая наши умы и заставляя менять гастрономические привычки, в поте лица тренироваться и считать калории.
В век, когда фитнес, велнес и здоровое питание правят бал, почти невозможно представить звезду телеэкрана, еле умещающуюся в этот самый экран. Но что бы сказал древний человек, увидев наших топ-моделей, актрис, телеведущих и всех тех, на кого нам предлагают равняться? Наверное, был бы в ужасе. Ведь для него образ худощавой женщины означал болезнь и даже смерть. И это закрепилось в мифах, традициях и, конечно, в языке.
Что об идеалах здоровья и благополучия, существовавших давным-давно, расскажет нам современный язык — хранитель древних знаний и представлений? Давайте смотреть.
Как зародилась «жизнь»
Конечно, не сразу — как и в естественных науках. Всё началось с индоевропейского *ĝо̆i(u̯), которое вмещало в себя все ипостаси жизни: от её начала и течения до всяческих её проявлений и даже мест, где жизнь начинается и существует. Отсюда, в частности, земля — мать-прародительница всего живого (греческие zoé «жизнь» и gē «земля» — прямые потомки индоевропейского корня).
В разных индоевропейских языках этот корень реализовался по-разному, но смысл в целом сохранился. Сравните древнепрусское giwа «живёт», giwāntei «живой»; древнеиндийское jī́vati «живёт»; авестийское ǰvaiti (ǰīvaiti) «живёт»; латинское vivo «живу» (скорее всего путём *ĝu̯īu̯-о̆s > *(g)vīv-ō), древнегреческое víomai «живу» и zēn «жить»; литовское gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать» и латышское dzîvât «работать, жить».
Праславяне скорее всего получили «жизнь» в трёх основных формах — *gо̆itis, *gо̆iteĭ и *gо̆iu̯ǔs, из которых в дальнейшем получились существительное ЖИТЬ (как «знать», «месть», «смерть», «память»: *gо̆itĭs > *gītĭ > *ž'ītĭ > ЖИТЬ), глагол ЖИТИ (*gо̆iteĭ > *gītī > *ž'ītī > ЖИТИ) и прилагательное ЖИВЪ (*gо̆iu̯ǔs > *gīu̯ǔ > *gīvǔ > *ž'īvǔ > ЖИВЪ) — впоследствии ЖИВЫЙ (старославянское) и ЖИВОЙ (древнерусское).
Сохранила традиция и старейшую форму ГОИ в формуле «Ой, ты гой еси [имя рек]», что значит буквально «Жив будь», или «Здрав будь» (тут же вспомним Есенина и «Гой ты, Русь моя родная...»).
Эволюция «жизни»
Жизнь — жить, житьё, житие и т.д. — для славян была даром свыше, и все её многочисленные проявления они стремились запечатлеть в слове. Так появились следующие производные от корня жи-:
- ЖИВОТЪ — «средоточие жизни» и сама «жизнь» — изначально было прилагательным и обозначало всё «живое». В значении «жизнь» встречается во многих древнерусских и старорусских текстах вплоть до 15 века. К этому времени в «животе» накопилось уже много разных смыслов. Это были и «жизнь», и «имущество», и «скот», и «желудок», и даже «смерть». Со временем «живот» стал всё больше ассоциироваться с частью тела, дающей человеку жизнь или просто её содержащей. Поэтому чем больше живот у человека, тем больше в нём жизненной силы;
- ЖИВОТИНА — производное от ЖИВОТЪ — обозначало жизнь братьев наших меньших в сопоставлении с человеческой. Прежде всего это касалось домашнего скота, который ценили на вес золота, а затем уже «животиной» стали звать представителей остального животного мира (кстати, «животное» — тоже от «живота»). Впоследствии и «животина», и «животное» стали обозначать существ, а не их жизненный путь;
- ЖИДЪКЪ и ЖИЖА — «измельчённая, размягчённая, разведённая еда» — такая, которую можно «возлиять» на жертвенный алтарь в качестве подношения богам (наследники «жижи» — это все современные производные от «жидкий»: «жидкость», «жидостный», «жиденький», «жидковатый» и т.д.);
- ЖИЛА — «жизненный канал» — вена и артерия, проводящие кровь, без которой жизнь невозможна (отсюда «жилистый», «прожилки», современные «жилы» наряду с костями и мясом, а также предпринимательская или какая-либо другая «жилка»);
- ЖИЛО — «там, где живут» — место обитания, проживания, обжитое место. Впоследствии стало «домом», им и было вытеснено из обихода (хотя есть современное «жильё», «жилище», «жилое» или «нежилое» помещение, «жилищные» условия и т.д. — всё связано с местом проживания человека);
- ЖИРО — «там, где подпитывают жизнь» и «основной элемент жизни» — пастбища и луга для скота, сам скот, урожай, пища, место, где едят;
- ЖИРЪ — «то, благодаря чему живут» — приготовленная пища, еда и съестные припасы, а впоследствии и то, на чём готовят;
- ЖИТО — «сырьё для приготовления еды» — хлеб, злаки, плоды; то, что даёт земля, возделывается, собирается и затем перерабатывается в нечто съестное (отсюда «житница» — место для хранения зерна и хлебный край, «пажить» — пастбище, а также город Житомир);
- ЖИЦА — «носитель жизни, нить жизни» — у древних славян эту роль выполняли волосы, которые имели магическое значение. Один волос с головы человека давал колдуну власть над его обладателем. Произнося заклинания, ведун мог заговорить человека, наслать на него порчу, подчинить его своей воле, наслать на него смерть и невзгоды. Поэтому в древности стрижка волос всегда была ритуалом, который проводился только в определённые моменты жизни. Воины же полностью сбривали волосы на голове, чтобы, во-первых, не дать недругу использовать один из них во враждебных целях, а во-вторых, чтобы принести их в жертву богу Перуну в знак вечной верности.
А что же с худобой?
Да то, что ХOУДЪ, а в дальнейшем ХУДЫЙ и ХУДОЙ — это «плохой», «слабый», «хилый», «бедный» и «убогий». Взять хотя бы современные хуже и худший — сравнительную и превосходную степени от прилагательного плохой, а также выражение худо-бедно [что-то сделать] — показатель весьма сомнительного результата, достигнутого нелёгким трудом.
Как и жи-, худ- — очень древний корень. Соответствия ему находят не только в славянских языках, но и в древнеиндийском (kṣṓdati «толчет, дробит», kṣudrás «маленький, незначительный, низкий, подлый»), готском (hauns «низкий»), и даже греческий pseūdos «ложь» тоже считают ему родственным (хотя лично я сомневаюсь).
Худо́бой в некоторых славянских языках называют «весьма скудное имущество» (так же, как и худови́на — «скарб, пожитки»). Украинское худо́ба же в значении «домашний скот» — стремление обмануть нечистую силу.
Интересно, что в словаре Даля приводится и слово «художество» в значении «худое дело, порок», но это переосмысление. Изначально худо́жный (от ХѪДОГЪ «сведущий, опытный») — «искусный, ловкий, умелый». Заимствовано оно было из готского *handags «ловкий» и родственно современному английскому hand «рука».
Очевидно, такой широкий спектр негативных смыслов сосредоточился в одном-единственном слове «худой» благодаря древним реалиям. Бедные люди, которые были не способны прокормить себя, обычно бывают тощими, слабыми и немощными. Их чаще поражали различные болезни и хвори, и они «убоги», т.к. находятся лишь «у Бога» за пазухой, и больше о них позаботиться некому. Такой жизни уж точно не позавидуешь...
* * *
Вот и получается, что худеть — это по сути лишаться жизненных сил...
Только при этом, конечно, не надо забывать о том, что уровень жизни человека в древности, то, сколько ежедневного физического труда выпадало на его долю, и то, какова была его потребность в питании, были совершенно не такими, как сейчас, в век сидячих и лежачих :) Вот и получается, что в переизбытке «жизни», к сожалению, тоже нет ничего хорошего. Всё хорошо в меру.
Как всегда, жду ваших лайков, комментариев, вопросов и советов по части будущих тем! Как говорится, если годно — делись, а негодно... Решайте сами ;)