Все мы знаем, что великий французский писатель Оноре де Бальзак всю жизнь стремился к роскоши. Он очень хотел разбогатеть. Конечно, честным путем, трудами, творчеством, а также честной предпринимательской деятельностью.
Ему казалось, что если он начнет, кроме своего писательского труда, заниматься книгоизданием, то очень быстро, в довольно короткие сроки обязательно разбогатеет. А чьи произведения надо издать в первую очередь? Конечно же, Мольера! Великий корифей сцены, превосходный знаток театра, талантливейший драматург, Мольер заслуженно пользовался огромным уважением и любовью своих соотечественников. Чьи пьесы обожают французы? Мольера! Кого называют отцом французской комедии? Мольера! Кто еще так отрадно и светло воздействует на разум и душу парижанина, будь он богач или бедняк? Конечно же, Мольер!
Издавать пьесы Мольера - беспроигрышный вариант, казалось Бальзаку. (Да так оно и было). Парижане будут расхватывать томики с пьесами как горячие пирожки!- мечтал Оноре. (Да так бы оно и было...) Если бы не один досадный просчет в этой, в общем-то, правильной затее.
Если бы Оноре де Бальзак не решил напечатать все произведения Мольера ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ.
Представляете себе книжищу?
Уместить все пьесы Мольера под одной обложкой - не самая лучшая затея. Вы только представьте себе: большая, тяжелая, массивная книга, без иллюстраций, (а на них нет места), к тому же напечатанная самым мелким, прямо-таки мельчайшим шрифтом, так что читателю надо напрягать глаза изо всех сил и щуриться, как слепому кроту. Вряд ли это удобно, согласитесь. И как бы вы не любили Мольера, вам вряд ли захочется напрягать зрение, чтобы разглядеть крохотные буковки. Да даже просто держать в руках такую книгу уже тяжело.
Такой книгой можно шандарахнуть кого-нибудь по башке и мало не покажется!
Вот в этом то и состоял главный просчет задумки Бальзака. Издавать Мольера было правильной мыслью, но издавать его надо было по-другому. Бальзаку казалось, что читателю будет, цитирую, "очень удобно" иметь под руками все, что написал Мольер, и все под одной обложкой!
Большая ошибка. Очень большая! Которая и привела все начинание к неудаче. Бальзаку пришлось отказаться от своей издательской деятельности, передать права на издание другому лицу, потерпеть финансовый урон.
А как надо было издавать Мольера? Попробую ответить на этот вопрос с точки зрения рядового читателя.
Вот как удобно читать мне? Когда книга относительно небольшая. Одна книга - один роман или пьеса. Ну максимум два произведения под одной обложкой. Сборник рассказов тоже должен быть небольшим, не 200-300 рассказов под одной обложкой, а 10-15, максимум 20. И я имею в виду не формат книги, а именно ее наполненность. По формату она может быть и большой, А4, как сказали бы чертежники, вполне меня бы устроил. Но шрифт должен быть достаточно крупным! Должны быть широкие поля, отступы, красивые заставки, талантливые иллюстрации. Да, я считаю, что и для взрослых людей в книгах надо делать иллюстрации. Обязательно. Если бы это зависело от меня, я бы сделала это правилом! Бумага должна быть белой. (То есть не желтовато-серой, как часто бывало в советские времена).
Мольера надо было издавать многотомным изданием. По 1-2 пьесы в каждом томике. Но издавать красиво, красочно, удобно для прочтения. Учтите также, что человек читает обычно ПОД НАСТРОЕНИЕ. Рядовой читатель,( а не литературовед, историк литературы, студент филологического факультета), хочет почитать что-то конкретное, что отвечает именно текущему моменту его судьбы, его каким-то сегодняшним реалиям. Например, потянуло меня читать сегодня про Скупого. Так смешно! Ухохочешься! Протянуть руку за томиком с конкретной пьесой намного приятнее, чем тащить громадный фолиант, а потом рыскать в нем в поисках нужной пьесы, да и еще и зрение напрягать и мучиться из-за мелкого шрифта.
Что же, большие книги совсем не нужны? Предвижу такой вопрос.
ЕЩЕ КАК НУЖНЫ! Очень нужны. Очень! СЛОВАРИ И ЭНЦИКЛОПЕДИИ.
Как часто я сталкиваюсь с небольшими словариками, с небольшими энциклопедиями! Планируешь найти информацию в справочной литературе, а ее в нужном объеме нет. Получается всё наоборот: книжку для души, "просто почитать" приходится чуть ли не домкратом поднимать, а энциклопедию, в которой действительно должно быть ВСЁ, трудно найти. Всё больше словарики, а не словари; краткие энциклопедии, а не всеохватывающие фолианты.
Издатели, задумайтесь!