Найти в Дзене

Вот карта заальпийских провинций Рима во втором веке

Вот карта заальпийских провинций Рима во втором веке

Вот карта заальпийских провинций Рима во втором веке. А где, собственно, Фюссен? Все правильно, его тут нет. Он появится лет через двести, и это будет даже не населенный пункт, а, по сути, тыловой склад для пополнения пограничных войск. Настоящим поселением станет Абодиакум (Эпфах), расположенный чуть ниже по течению Леха (на карте – Ликка).

Фюссен упоминается в римском телефонном справочнике пятого века Notitia dignitatum: там есть должность Praepositus Militum Fotensium – командир фюссенского гарнизона. Это же самое слово Fotensium было найдено на одном из пограничных столбов.

(сам склад назывался Foetibus. Я не большой знаток латыни, но пройти мимо такого названия сложно – это аблатив множественного числа от foetus. Там много интересных значений, можно выбрать почти любое. Такова сила латыни: даже скучный склад в Альпах получает новое смысловое наполнение)

Но не спешите считать, что вы теперь знаете этимологию названия Фюссена. Строгие немецкие австрийские ученые еще сто лет назад доказали, что между Фюссеном и Фётибусом нет ничего общего. Нельзя же отдавать все лавры Брюсселю Риму! Рукастые римляне склад построили, а культурные германцы, плененные казарменным уютом военного объекта, дали ему свое германское название. На мой взгляд, все по-честному, вклад – 50/50.

(хотя, конечно, полезно понимать, что автором этой патриотичной теории является австрийский историк Освальд Менгин, озвучивший ее во время Первой мировой войны. Лихая атака с фланга – и римляне итальянцы отброшены от Фюссена. Немецкие тылы в безопасности!)

Вторая версия выводит название от латинского fauces – ущелье. Это уже более правильная латынь, потому что ее использовали местные монахи – из монастыря святого Манга.

(правда, они еще не знали, что он так называется, поэтом писали просто ad Fauces – «у ущелья»)

А Манг – это более правильное имя святого Магнуса, покровителя Альгоя и Тироля. В VIII веке он прибыл в эти края из Швейцарии, чтобы помочь политически неграмотным туземцам строить светлое будущее. Когда он подходил к Леху, за ним погнались дикие звери. Тогда Манг перекрестился и одним махом перескочил ущелье (метров двадцать ширины там точно есть). После его приземления в скальной породе на берегу остались два глубоких следа. Вода из отпечатков ног Манга помогает вылечить глупость и проблемы со зрением.

(«следы» были впервые описаны в XVIII веке, легенда про Манга, очевидно, появилась тогда же. Судя по заходу про целебную воду, ее явно писал какой-то язвительный столичный интеллектуал, утомленный командировкой в провинцию. Однако шалость удалась, и паломники к святому месту шли вплоть до двадцатых годов прошлого века)

Наконец, третья версия гласит, что название Фюссена происходит от древнегерманского fot (fet) – нога. Это следует трактовать, как «подножье». From the foot of the Аlps to the shores of the sea! Как вы понимаете, этот вариант просто идеально сочетается с современным немецким языком. Fuß – Füssen, какие же тут могут быть сомнения?