Найти в Дзене

Вдохновившись постом Михаила Каина об этимологии, я открыл словарь итальянского языка и начал искать там Баварию

Вдохновившись постом Михаила Каина об этимологии, я открыл словарь итальянского языка и начал искать там Баварию

Вдохновившись постом Михаила Каина об этимологии, я открыл словарь итальянского языка и начал искать там Баварию.

bava
f
слюна; пена (у рта)

far la bava
а) пускать слюну б) fig быть в бешенстве, говорить с пеной у рта

(еще там были варианты «слизь», «морская пена», но мне вполне хватило первого пункта)

В принципе, bava в какой-то мере проистекает из arrabbiare.

Значит, с точки зрения итальянцев, их южными соседями были «приверженцы агрессивной религии». А северными – тоже они «любители пенных напитков»?

*возвращая словарь на полку*

Это, конечно, была шутка. «Иногда, знаете ли, хочется пошутить».

(есть в Алжире город Типаза, где остались руины трех древних христианских церквей. Одну из них называют базиликой святой Сальсы. Под базиликой есть некрополь, в котором нашли таблички с именами похороненных там людей. На одной из таких табличек мозаикой набрано «Авианус и Бавария». Считается, что это самое древнее упоминание слова «Бавария». Одновременно подчеркивается, что к государству Бавария эта табличка никакого отношения не имеет. Просто совпадение. Жила женщина, ее звали Bavaria – производное от слова «слюнявчик». А потом рачительные итальянцы этот слюнявчик подарили баюварам. Omnium consensu)