Найти в Дзене
Влад Иванов

Надо ли уезжать из "ближнего зарубежья"?

Читаю время от времени статьи о том, как русские, проживающие в бывших союзных республиках, жалуются на условия жизни и хотят переехать в Россию. У меня реакция на такие ситуации двойственная: с одной стороны, людей жалко, с другой - я примеряю ситуацию "свой среди чужих" к нашей действительности. Теща у меня была главным бухгалтером Ленинабадского шелккомбината. Пока они жили в Таджикистане, в почти русском городе, полном фруктов, тёплом, в просторной квартире, все было замечательно. Дети учились в русской школе, и хотя в школе были уроки таджикского, знали они его на момент выпуска в том же объеме, что и английский, то есть почти никак. Ну не было необходимости осваивать местный язык, местные привычки, местный менталитет - с местными таджичками-ткачихами не пересекались, начальство - все русскоязычное, соседи - русские или местные интеллигенты с высшим русскоязычным же образованием. Не знаю, могла ли теща сказать на рынке, что ей нужно и сколько это стоит, на таджикском. Тесть чуть-чуть что-то изображал - счет денег, "рахмат" и подобное. И так длилось вплоть до обретения Таджикистаном независимости. Тещу-пенсионерку понизили до простого бухгалтера, отношение в коллективе, по ее словам, стало пренебрежительным. Атмосфера по всей стране стала резко накаляться, уже в магазинах перестали в одночасье понимать русский, юные таджики стали травить "понаехавших". В общем тесть с тещей за почти бесценок умудрились все-таки продать свою трешку и купить квартирку в Томске.

Я сочувствую и теще с тестем, и другим людям, попавшим в подобные ситуации. Они не вписались в окружающую среду - языка не знали, одевались не по-местному, местных обычаев не придерживались. Я примеряю зеркальную ситуацию - на людях из Средней Азии, которые как гастарбайтеры приехали в Россию. Молодого таджика или узбека со спины не отличить от россиянина, если он в этот момент не разговаривает по телефону - обычно очень громко. Приличная среднеазиатская женщина и со спины выглядит по-среднеазиатски - непременный платок, немыслимой красоты длинное платье из шелка или бархата с длинным рукавом, странная обувь. Ну или нечто черное, хорошо, что не чадра:) Я смотрю на них и думаю: есть еще наша гопота, есть просто русские соседи, которые нос воротят, неужели этим людям комфортно жить в такой атмосфере? Ну, казалось бы, надень ты платье не до пола, а просто ниже колена да даже с тем же длинным рукавом, натяни на ноги обычные среднестатистические туфельки или кроссовки, положи платок так, чтобы он не напоминал мешок со строительным мусором - и всё, и никто на тебя даже не взглянет. Однако этого не происходит, и эти люди своим громким разговором, своими странными, с точки зрения россиян, одеждами раздражают нас. Нечто подобное происходит, вероятно, и в Ташкентах и Бишкеках. Но при этом гастарбайтеры в России, по крайней мере, учат русский. И тогда нам приятно, что мы можем помочь жгучему брюнету, который бормочет продавцу что-то вроде "пулька", когда хочет купить батон.

Так, может, еще оставшимся на окраинах бывшего Союза, взяться за местные языки, присмотреться к местным традициям и обычаям, да хотя бы просто пересмотреть свой гардероб, чтобы не сильно походить на белую ворону. Вон Матвиенко ездила в Иран, кажется, - накинула на головку красивый шарфик, в кресле сидела на краешке - и ничего, не переломилась, а в гостинице, наверняка, скинула шарфик и уютно развалилась на диване.

Взгляните на Америку - там есть китайские кварталы, в которых нет ни одной вывески на английском, а люди годами не выходят за пределы этого квартала и не знают ни слова по-английски. Однако если абориген работает в городе, то он уже не китаец, а американец, который, может и с жутким акцентом, но общается с окружающими, и никто ему не скажет вслед "у, узкоглазая плесень" - он такой же, как все.

Понятно, что если ситуация угрожает жизни или здоровью, как в Сумгаите в свое время, тут надо уже ноги в руки и вперед. Но сейчас, вроде бы, все более-менее устаканилось.