Найти в Дзене

Мы не рабы: что такое литературное рабство и как рабы от искусства боролись за признание

Оглавление


Какая картина возникает у вас перед глазами при слове
«рабство»? Наверняка это бесконечные плантации сахарного тростника, где изможденный темнокожий человек вспахивает землю. Но что, если я скажу вам, что рабом может быть и вполне солидный с виду человек – в костюме и с собственным кабинетом?..

Кто такие
литературные рабы и кто из известных писателей прибегал к их услугам? Разбираемся в новой статье #Сквозь_призму_истории

Для начала разберемся в терминах.

Что такое литературное рабство?

Строго говоря, такой тип отношений нельзя назвать рабством, так как здесь нет элемента насилия . Никто не заставляет тебя писать – и этот аргумент часто становится основанием не признавать, что такое явление существует. Тем не менее, литературный раб - или, как раньше неполиткорректно называли таких людей, литературный негр – это человек, который пишет произведение, но не признается его автором. Имя такого раба не печатается на обложке, к нему не приходит слава. В обмен на свои услуги он получает только деньги . Ну и возможность самореализоваться.

Часто к услугам таких литературных рабов прибегают люди, которые хотят иметь собственную книгу, автобиографию или мемуары, но не в состоянии их самостоятельно написать из-за нехватки времени, желания или таланта – политики, военные, звезды шоу-бизнеса. Но иногда литературные рабы используются и для написания вполне себе художественных произведений.

-2

В этой статье мы рассмотрим самые известные и резонансные «открытия» - когда раб восставал против своего «хозяина» и отвоевывал себе право публиковаться под своим именем или иметь свои инициалы на написанных им самим книгах. Но такие истории редки и даже по сей день широко обсуждаемы. Не все соглашаются с ними - особенно, если в использовании рабов обвиняется какой-то известный и любимый писатель.

Однако глупо полагать , что литературное рабство осталось в прошлом . Оно есть и сейчас и откровения таких работников можно легко найти в Интернете. Есть даже слух, что у каждого издательства есть такие «рабы», готовые за хороший (или не очень) гонорар написать любую книгу – хоть детектив, хоть историю успеха.

Но вернемся к истории.

Колетт или история о женской эмансипации

Анри-Готье Виллар, более известный как Вилли
Анри-Готье Виллар, более известный как Вилли

В конце 19-ого века во Франции довольно известным писателем и музыкальным критиком был Анри Готье-Виллар , который публиковался под псевдонимом «Вилли» . Он был любимцем женщин и вел богемный образ жизни , но в 1893 году он встретил юную и обаятельную девушку по имени Сидони-Габриэль . Ради нее он даже поступился принципами и предложил руку и сердце.

Колетт
Колетт

Помимо красоты и молодости у новоиспеченной жены были и другие преимущества : грамотность, хороший почерк, умение вести дела – так Габриэль стала секретарем и помощником Вилли. Но на это таланты девушки не заканчивались. Оказалось, что она хорошо пишет и ведет дневник, в котором излагает историю своей жизни и пишет о сокровенных желаниях. Тут Анри и предложил ей сделку : она же и так пишет, так почему бы не издать? Имена поменяем, добавим больше пикантных подробностей и издадим под уже хорошо знакомым читателю именем Вилли. Так на свет появляется серия из книг о Клодин.

Это история о молодой девушке , которая живет в пансионе, мечтает о замужестве и строит планы на жизнь. Позже история ее развивается, Клодин выходит замуж, но часто мечтает о своей подружке Анни , причем иногда мечтает и в романтическом плане. Откровенная история взорвала французский рынок. Все хотели знать, что же творится в душах современных девушек и чем кончится столь типичная, но все же любопытная история. Еще больше искушало, что автор – мужчина , хотя подробности в книге – прямо автобиографичные.

Мемориальная доска Карнонски
Мемориальная доска Карнонски

Но Анри Виллар и раньше был заподозрен в использовании услуг литературных рабов. Пример – Морис Эдмонд Селянд (Maurice Edmond Sailland), более известный как Карнонски (Curnonsky). Свою необычную фамилию он придумал, взяв латинское выражение cur non (в переводе - почему нет?) и локализовал ее на русский манер , так как русские фамилии тогда были в моде. Карнонски хорошо разбирался в гастрономии и даже был одним из тех, кто популяризировал мотопробеги для Мишлен (звездами Мишлен изначально отмечались рестораны и кафе, где можно перекусить, путешествуя на машине или мотоцикле). Почти всю жизнь он был литературным рабом Виллара и остался в истории лишь благодаря тому, что сотрудничал не только с ним.

А вот Габриэль пошла дальше. Ее не устраивало, что фактически весь текст пишет она, а гонорар и признание получает ее муж. Так она взяла собственный псевдоним , образованный от ее девичьей фамилии – Колетт . Постепенно она все больше и больше отдалялась от мужа , начиная собственную жизнь – выступала в мьюзик-холлах, заводила романы (в том числе с женщинами), играла на сцене. В 1907 году она развелась с Вилларом и подала в суд , который обязал Вилли указывать на обложке книг о Клодин имя настоящего автора – Колетт.

В роли Колетт Кира Найтли
В роли Колетт Кира Найтли

Колетт для Франции – не только известная и любимая писательница. Она символ женской эмансипации , она яркий пример новой женщины – самостоятельной, несгибаемой и талантливой. За свою жизнь Колетт написала более 50 книг и получила высшую награду Франции – Орден Почетного легиона . Почитается как классик французской литературы. В 2018-ом году о ее судьбе и отношениях с Вилларом сняли фильм «Колетт» с Кирой Найтли в главной роли.

Дюма-рабовладелец

Александр Дюма за работой. Гравюра
Александр Дюма за работой. Гравюра

1838 год, Франция . Начинающий драматург Огюст Маке приносит директору театра «Ренессанс» свою пьесу. Пьеса директору не понравилась, но знакомый предлагает отдать ее человеку, который может превратить в шедевр, что угодно – Александру Дюма . Тот согласен. Он переработал пьесу и через год ее поставили. Так началось сотрудничество учителя и ученика или раба и его хозяина – Дюма и Маке.

Огюст Маке
Огюст Маке

Скажем пару слов о том, как была устроена книжная промышленность в то время. Люди, как и сейчас, любили истории с продолжениями , этакие сериалы от литературы. Такие истории любили и издатели – ведь так можно продать больше книг. И еще такие истории любил Дюма, известный своими сентиментальными романами . Но новоиспеченный товарищ Маке заинтересовал его новым жанром – приключенческим романом . Драки, погони, побеги из тюрем, тайные заговоры, измены и, конечно, любовь – то, что сегодня составляет скелет любого известного романа Дюма, было предложено Маке.

Им же и написано. Маке стал одним из многих – но единственным из известных – литературных рабов Дюма-отца. В соавторстве ими написано около 18 романов , в том числе столь любимые и знаменитые «Королева Марго», «Графиня де Монсоро», трилогия о трех мушкетерах и другие.

Александр Дюма-отец
Александр Дюма-отец

В 1845 году выходит памфлет давнего недруга Дюма Эжена де Мерикура под заглавием «Фабрика романов „Торговый дом Александр Дюма и Ко“». В нем критик рассказывает о масштабной сети неизвестных писателей , задействованных в написании романов, выходящих под именем Александр Дюма. Чтобы поправить свое положение и как-то оправдаться перед читателями, Дюма просит у Маке письмо , в котором бы тот публично отказывался от своих прав на написанные им произведения. Маке письмо написал.

Но позже одумался. Неизвестно, что стало яблоком разора между двумя писателями, использовавшими друг у друга талант или известное имя. Через три года Огюст Маке подаст на Дюма в суд , требуя указать свое авторство на написанным им книгах. Для общества того времени это был скандал ! Все обожали Дюма, а тут какой-то неизвестный пытается примазаться к славе.

Всего прошло три суда и все из них Маке проиграл . Он продолжит писать романы уже под своим именем, но они не будут пользоваться популярностью, а звезда Дюма тоже начнет закатываться.

Так что же такое это литературное рабство ? Действительно рабство и эксплуатация талантливых людей за гроши или просто сделка, в которой каждый получает то, что хочет? Ведь, с одной стороны, развитие доказало, что разделение труда намного эффективнее одиночного труда, так почему мы отказываем в этом писателям? Неужели не может роман делаться как автомобиль – на конвейере ? Один создает образ результата, другой прописывает диалоги, постельные сцены, драки, сугубо научные стороны – у кого что лучше получается… Почему создание романа для нас до сих пор некая сакральная вещь , которая должна создаваться одним человеком? Но нельзя игнорировать тот факт, что нам обидно и грустно узнавать , что наш любимый автор на самом деле не сам пишет свои книги.

А как думаете вы? Такие отношения – рабство или сделка? Делитесь своим мнением в комментариях.

#сквозь_призму_истории