Найти тему
Эль Простолюдин

Выполнял перевод слвосочетаний на испанский язык. Ошибок избежать не удалось.

Друзья, благодаря статье о скороговорках, которая совсем недавно вышла на канале "Испанский в удовольствие" я начал активно отрабатывать испанское произношение через скороговорки.

Правда, пока язык "заплетается". А если удается скороговорку произнести, то мой моему помощнику - коту Жоре она не нравится. Вот какая у него была странная реакция:

Сегодня же я выполнял очередное практическое задание. Работал по своему основному учебнику "Полный курс испанского языка".

Вновь пробую один из самых сложных разделов - перевод на испанский язык.

Задание. Перевести на испанский язык словосочетания с определенными артиклями.

Словосочетания, которые нужно перевести.

22.03.2021. Текст задания на русском языке
22.03.2021. Текст задания на русском языке

Как это задание выполнил я.

22.03.2021. Как задание выполнил я.
22.03.2021. Как задание выполнил я.

Я ничего не приукрашиваю. Как выполнил, так выполнил. Надеюсь что не совершил ошибок.

Результат после сравнения с ключами.

22.03.2021. Итоговый результат меня не порадовал
22.03.2021. Итоговый результат меня не порадовал

Подведем итог. Допущено 4 ошибки. По теме допустил всего одну, неправильно согласовал прилагательное в словосочетании "дешевые дома" или las casa baratas. Возможно, просто поспешил.

Остальные ошибки - орфографические. Ужасно! Впрочем, со временем, думаю, их число будет сокращаться.

Даже представил пример. Когда сразу знакомишься с большим числом новых людей, то первое время путаешь их имена. Но стоит пообщаться с ними несколько дней и все откладывается в голове. Так и с испанскими словами. Нужно просто чаще их писать, тогда и правильное правописание запомнится быстрее.

"Каждый день и понемногу". Мой девиз неизменен. Учите иностранный язык и не бросайте.

22.03.2021. "Эль простолюдин".