В американской киноиндустрии для проверки фильма не гендерную предвзятость используется так называемый Тест Бекдел. Если фильм проходит тест - он соответствует современным требованиям западного общества, не проходит - увы, он гендерно предвзятый.
Тест придумала американская карикатуристка Элисон Бекдел. В 1985 году она опубликовала следующий комикс:
В итоге шутка стала важным тестом, стандартом оценки не только кино, но и телепередач, и книг.
Правила Теста Бекдел очень просты:
- В фильме должно быть как минимум 2 женщины.
- Зритель должен знать их по именам.
- Женщины должны хотя бы раз говорить друг с другом не о мужчине.
Странный тест и странные критерии качества фильма. Но давайте попробуем использовать Тест Бекдел к советскому кино.
Три плюс два
Замечательная, солнечная кинокомедия Генриха Оганесяна. В фильме принимает участие три мужских персонажа и два женских - актриса кино Наташа и дрессировщица львов Зоя Павловна.
Девушки много говорят друг с другом, но вот только их диалоги всегда о мужчинах - о "дикарях", с которыми они только что познакомились.
Увы, тест не пройден, фильм гендерно предвзятый.
Кавказская пленница
История о похищении невесты сама по себе крайне сомнительна не только с точки зрения "новой морали", но и по общечеловеческим меркам. В фильме Гайдая женских персонажей немного - сама "комсомолка, спортсменка, и просто красавица" Нина, а также жена Джабраила и врач психиатрической больницы в исполнении Нины Гребешковой.
Уже на этом этапе понятно, что "Кавказская пленница" тест не проходит: в нем просто нет двух женских персонажей, названных по именам. О диалоге же не о мужчинах между двумя значимыми женскими персонажами и говорить не приходится.
Увы, на современный американский кинорынок "Кавказскую пленницу" бы не пустили.
Служебный роман
В кинокомедии Эльдара Рязанова женских персонажей очень много, и большинство из них известны зрителю по именам - два пункта теста проходятся легко.
Диалоги. Сразу вспоминается разговор профсоюзной активистки Шуры и Ольги Рыжовой при покупке арбузов. Говорят женщины о письме, но письмо написано мужчине - Самохвалову. Гендерно предвзято.
А вот небольшой диалог секретарши Верочки и Людмилы Прокофьевны Калугиной про сапоги, которые "надо брать", проходит проверку - там нет ни слова о мужчинах.
Таким образом, "Служебный роман" соответствует требованиям современного Голливуда и не является гендерно предвзятым.
Из трех фильмов один прошел проверку - уже неплохо.
Вообще же, этот тест, как и сама идея проверять произведения искусства на "гендерную предвзятость" - это форменное безумие. На Западе авторы еще до начала съемок или написания книги, по сути дела, получают техническое задание: "у вас должно быть столько-то женских персонажей, столько-то мужских, столько-то представителей ЛГБТ и транс-сообщества". Конечно, это неофициально, но, не соблюдая все эти нормы, есть шанс нарваться на жесткое осуждение со стороны общества. И это уже вмешательство в свободу творчества, которое неизбежно отражается на качестве произведений.
В конце концов у нас останутся только гендерно предвзятые советские фильмы, которые мы и будем пересматривать. Может, и к лучшему.
Всем добра!
Еще больше статей про кино, про экранизации книг отечественных и зарубежных авторов, про иллюстрации к знаменитым книгам, про живопись, литературу, философию, историю, интересных людей и невероятные события - на моем канале! Подписывайтесь!
Мои книги
Мой Инстаграм
Мой Фейсбук
Я на Автор.Тудей
Почитать другие статьи можно ЗДЕСЬ.