Найти тему
ОЛЬГА САВЕЛЬЕВА (ПОПУТЧИЦА)

"Вот горстка запятых, расставьте их сами, грамотеи:,,,,,,,,,,,,,,,"

Мою дочь Катю очень сложно причесать красиво. Из-за речевых процессоров на ушках, за которые цепляются волосы.

Поэтому я делаю ей хвостики, которые выходят с "петухами".

Сначала я переживала, а потом мне даже нравиться стало.

А кто сказал, что надо обязательно волосок-к-волоску, идеально?

Кому так надо?

Мне - не надо.

И ей - не надо.

И мы расслабились и полюбили наших растрёпанных "петухов".

Также и с текстами для блога.

Они у меня лохматые, и с ошибками - "петухами".

И я не вижу в этом проблемы.

Вот, например, пресловутые:

"Несмотря на обстоятельства". 

"Иметь в виду".

Я знаю, КАК писать это правильно, но на бегу упрямо пишу неправильно.

Не знаю, почему так.

Когда мы в школе делали ошибку в сочинении, нас заставляли писать слово, в котором мы ошиблись, 100 раз подряд, чтобы запомнить.

Я за десятилетие блогерства написала вышеуказанные устойчивые выражения тысячу раз правильно. 

Но все равно иногда ошибаюсь.

Не работает тема.

Американский экстравагантный писатель Тимоти Декстер написал книгу в своём авторском стиле. 

Там вообще не было запятых, и было много орфографических несовершенств.

Читатели были возмущены, писали гневные письма в издательство.

Тогда Тимоти Декстер выпустил второе издание своей книги, в котором он добавил специальную страницу со знаками препинания, и предложил читателям расставить их в тексте по своему вкусу.

Дерзкий, конечно, дяденька. 

Я б так не смогла, но смешно же, правда?

Блог - это быстро, бесплатно и регулярно.

Тут допускается погрешность в виде ошибок.

А вот в книге - нет. В книге нужны редакторы, чтобы фактологические, стилистичечкие, орфографические ошибки шлифовать.

Потому что над книгой работает целая команда и долгое время, поэтому читатель, заплатив за неё деньги, вправе получить в ответ литературный товар, из которого вычищены шкодливые ошибки.

Однажды я читала одну очень трогательную книгу. 

Там был нежный момент прощания мамы и сына, и героиня-мама кричит вслед сыну: "И удачи!"

Но это было написано в одно слово "ИУДАЧИ".

Я прочла "Иуда" - и мне резануло. Я аж поёжилось - так испортить нежный момент, ну надо же!

Что ж никто не заметил!

Мне захотелось самой написать письмо в издательство, мол, эй, смотрите, тут у вас "иуда".

Хотя по сути - ну, подумаешь, просто пробел пропустили. 

Ну Иуда. Ну имя, как имя...

Хотя нет. Кому я вру?

Не имя как имя.

А имя - символ предальства.

Есть целый фильм такой французский "Имя" - про дяденьку, у которого была беременна жена - сыном беременна - и он хотел назвать будущего наследника Адольф.

Но только через "ph".

И все ему кричат: 

- Да ты с ума сошел! Адольф???

А он:

- Ну ведь через "ph"!

- Да какая разница!! Адольф это... ну ясно кто!!!

И они там спорят, в фильме, что вот "Иосиф" - это Сталин или отец Иисуса?

И почему Иосиф - не стало именем, которым нельзя называть детей.

А Муссолини? Как насчёт его имени? Бенито? А Берия? Лаврентий?

После какого количества жертв имя становится синонимом тирании?...

В общем, Иуда - это Иуда.

Он где-то рядом с Адольфом.

И лучше называть детей как-то иначе, без ассоциаций с убийствами.

И НЕСМОТРЯ НА скорость писать надо грамотно, конечно. Я буду это ИМЕТЬ В ВИДУ.

Вот, если кому-то не хватило запятых, тут целая горстка: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Автор - мишень для орфографического хейта))
Автор - мишень для орфографического хейта))