Добро пожаловать, дорогие искатели языковой истины!
Все мы часто используем различные инструкции и алгоритмы, которые должны выполняться «шаг за шагом», или «step by step » по-английски. И, стремясь достичь результата, мы по-СТУП-аем как написано в последовательности – STEP by STEP . Итак, разобрав эти выражения, мы уже видим наших сегодняшних клиентов – слова STEP и СТУП-ать. Отправляемся в этимологическое приключение.
step
Древнеанглийское steppan (Англия), st æ ppan (Западная Саксония) "сделать шаг," из западно-немецкого * stap - "поступь" (древнефриз. stapa , голл. stappen , древневерхненем. stapfon , нем. stapfen "step"), происходит от дреиндоевр. корня *stebh- "стойка, стержень; поддерживать, прочно устанавливать"; древнеславянск. stopa "шаг, темп," stepeni "шаг, степень"). Имеет понятие, возможно, «твердо наступать на точку опоры».
Английский словарь употребляет слово «возможно», а русскоязычному человеку представляется очевидным связь STEP – СТУПать – СТУПня. Тем более, что «ступня» и является точкой опоры человека, на которую он наСТУПает при ходьбе или просто находясь в вертикальном положении.
ВЕРДИКТ: По итогам проведённого расследования выявлены доказательства родства и происхождения слов STEP – СТУПАТЬ – СТУПНЯ от общего корня * stebh - .
!!! Таким образом, мы ещё раз убеждаемся, что изучение иностранных языков помогает нам лучше понимать родную речь, любить её, гордиться ей, иметь более открытый взгляд на окружающий мир, историю отдельных народов, их языков и взаимоотношений!!!
А тем временем, зри в корень и многое станет понятно.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! ДЕЛО ЗАКРЫТО.
YOU ARE WELCOME .
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
TO BE CONTINUED ….