Сериал «Великолепный век» стал настоящим хитом, собирая у телеэкранов миллионы зрителей по всему миру. Красивые костюмы и локации, хорошая игра актёров, перипетии и интриги сюжета — всё это привлекло внимание не только женщин (данный сериал почему-то считают исключительно женским), но и многих мужчин. Сериал понравился всем. Но что же в нём является правдой, а что — чистой воды вымысел сценаристов? Давайте разберёмся…
Роксолану-Хюррем до сих пор считают одной из самых влиятельных и могущественных женщин той далёкой эпохи. О любимейшей супруге грозного османского султана Сулеймана даже в те времена знали во многих уголках мира, но настоящая слава пришла к ней только по прошествии около шести столетий после её смерти.
Начиная с ХIХ столетия, интерес к жизни Хюррем-султан начал снова понемногу пробуждаться — стали появляться сказания, повести, романы, поэмы и другие произведения, главной героиней которых была эта женщина. В конце 90-х годов прошлого века украинский кинематограф даже пустил на экраны телевизоров сериал под названием «Роксолана», в котором были собраны все известные мифы о Хюррем, поданные в виде романтической истории пылкой и необъятной любви между красавицей рабыней и прекрасным ханом.
Но все эти попытки глобальный интерес к Роксолане-Хюррем не пробудили, оставшись практически незамеченными для мировой общественности.
Поздняя слава
Только после начала показа турецкого телесериала «Великолепный век» гаремные интриги шестнадцатого столетия замелькали на экранах телевизоров в каждом доме — оказалось, что в Османской империи того времени, чётко следовавшей строгим исламским традициям, была женщина, которая оставила заметный след в истории.
Что касается достоверности исторических событий, показанных в телесериале, то она является весьма размытой из-за недостаточного количества фактов о жизни людей того времени. Костюмы, украшения, элементы быта, убранство помещений, характерные фразы — всё это во многом является плодом фантазии сценаристов и оформителей.
Тайны переписки
Исследователям не хватает документов, на которые они могли бы опираться при изучении жизни османского двора, который был скрыт от посторонних глаз. Доступ в гарем был только у султана и его наследников. Евнухи, как и наложницы, летописей и мемуаров не писали. Поэтому о личной жизни правителя великой империи можно узнать только из писем султана Сулеймана и его ненаглядной Хюррем, вся нежность отношений которых довольно удачно показана в сериале.га
Письменные воспоминания иноземных послов о событиях в гареме султанского дворца Топкапы, практически полностью основанные на слухах и сплетнях, а также приправленные собственными домыслами и страхами, рисовали образ Хюррем как коварной и злой ведьмы, одурманившей разум султана и проложившей себе дорогу к трону по тpyпам своих врагов и ненавистников.
Пять имен Хюррем
Посол Священной Римской империи в Стамбуле в своих мемуарах «Турецкие записки» называл прекрасную жену хана Сулеймана именем Роксолана. Однако так турки называли всех рабынь-славянок, которые попадали из Восточной Европы, обозначавшейся на османских картах как Роксолания.
Но на самом деле султаншу после принятия ею исламской веры стали называть Хюррем, что означало «смеющаяся». Существует версия, что султан удостоил свою новую наложницу огромной чести, самостоятельно выбрав ей это имя.
Настоящее имя султанши, данное ей родителями, по сей день остаётся неизвестным истории. По разным версиям её могли звать Александра или Анастасия. Существует мнение, что она могла родиться в семье украинского или польского священника. Один из летописцев того времени в своих записях называл её «дочерью попа». Отчество и фамилия Гавриловна Лисовская, скорее всего, являются выдумкой писателей девятнадцатого столетия.
Достоверно известен только тот факт, что будущую Хюррем похитили из родного края кpымcкиe татары, продававшие османским купцам рабов на невольничьем рынке в месте, которое располагалось на территории нынешнего города