Бывает ли у вас такое, что вы понимаете, что в Симпсонах была шутка, но либо вы её не поняли, либо переводчики что-то не то перевели, и она от вас ускользнула? Вот у меня бывает. Поэтому я собрала небольшую подборку таких моментов. Давайте разберемся.
Да, большое количество шуток от нас ускользает, ведь сериал американский. Но иногда очень хочется понять, насколько смешным (или, может, даже гениальным) был тот или иной отрывок. Вооружаемся поисковиком. Поехали.
Маленькая сиротка Барт
В одной из относительно свежих серий хулиганы заставляют Барта нарядиться в рыжий парик и красное платье, что вызывает смех у остальных школьников. Мой кругозор оказался слишком узок, чтобы понять, о каком персонаже идёт речь.
Оказывается, это маленькая сиротка Энни. Персонаж из комиксов начала XX века. По нему поставлен мюзикл и снят фильм. Глядя на комикс, становится понятным, зачем Джимбо закрасил Барту зрачки.
Сара, скучная и длинная
Помните этот момент? Если честно, он озадачивал меня с детства. Я помню, что не могла понять, откуда взялась эта Сара и зачем Барт её упомянул.
А это, конечно же, отсылка. К фильму 1991 года (или книге, по которой он снят). Фильм у нас называется "Сара, высокая и простая женщина", а в оригинале – Sarah, Plain And Tall. А это слово в слово то, что сказал Барт. Ларчик просто открывался.
Кролик-спонсор Барни
В одной из серий рядом с Барни появляется кролик, которого видит только он. Кролик подталкивает Барни продолжать пить и явно является его галлюцинацией. Понять, что это значит получилось не сразу.
Скорее всего, этот зайчик является пародией на социального кролика из игры Sims. Тот приходит к персонажам с низким показателем "общение". Другие игроки этого кролика не видят, им кажется, что игрок общается сам с собой. Как только показатель восполняется, кролик исчезает.
UPD. В комментариях мне подсказали ещё более похожую на правду версию – это отсылка к фильму "Харви" (1950 год). Там у одного забулдыги как раз был великовозрастный кролик, которого видел только он.
Моя Стейси говорит что-то не то
В серии "Лиза против Малибу Стейси" у одной из школьных подруг Лизы кукла говорила что-то странное каким-то низким голосом. В официальном переводе мы слышим такую фразу: "Чутьё подсказывает, он мне изменяет".
На самом деле, кукла говорит фразу Человека-Паука. И это, конечно же, эпизод с отсылкой. И это отсылка к одному реальному случаю.
Организация феминисток в 1993 году совершила интересную акцию. Они поменяли местами звуковые устройства в куклах Барби и Джи Ай Джо (кукла для мальчиков военной тематики). И вернули их на полки в магазинах. Серия про Малибу Стейси вышла в феврале 1994 года.
Мы можем принять этот ответ?
Крохотный момент в эпизоде "Гомер еретик", который, возможно, даже не заметен, но меня заставил полезть в интернет. Гомер остался дома, пропустив церковь, и слушал радио. Он услышал вопрос викторины, где спросили о названии альбома какого-то певца.
У Гомера дома оказалась нужная пластинка, он позвонил на радиостанцию, произнес название альбома и после некоторого замешательства на том конце провода ("Мы можем принять этот ответ?") он выиграл викторину.
А всё в итоге очень просто. Название альбома: These Things I Believe, а Гомер произнес: This Things I Believe. И, оказывается, такая шутка людям понравилась. Очередная подкол умственных способностей Гомера, как я полагаю.
***
На этом на сегодня закончим. Надеюсь, какие-то из этих моментов интересовали и вас. А если вы и без моих объяснений всё понимали, то мои восхищения вам за ваш широкий кругозор.
А какие моменты в Симпсонах не понимаете вы? Делитесь в комментариях. Спасибо за внимание. Снюхаемся позже 👃
Ничего не понял, но очень интересно. Непонятные шутки в Симпсонах
И как там было в Симпсонах: