Найти тему

Причастия

Предлагаю вам освежить в памяти причастия немецкого языка. Причастие прошедшего времени или Partizip II представляет собой третью форму глагола, которая переводится на русский язык причастием совершенного вида. Причастие настоящего времени или Partizip I может быть как причастием действительного залога несовершенного вида, так и деепричастием настоящего времени несовершенного вида.

Разберем примеры.

"Wer ist hier ein Verbrecher?", fragte er drohend. "Кто здесь преступник", спросил он угрожающе. ( Partizip I глагола drohen- угрожать, деепричастие настоящего времени несовершенного вида)

Und wieder zu Nino gewandt, schrie er ... И снова, повернувшись к Нино, воскликнул он ... (Partizip II глагола wenden- причастие совершенного вида)

Die auf der Säule des Zauns stehende Möve
Die auf der Säule des Zauns stehende Möve

Оба типа причастий выступают в роли прилагательных.

der stürzende Regen - проливной дождь

das leuchtende Geschoss- светящийся снаряд

https://vk.com/video480729384_456239055

das zubereitende Mädchen - готовящая девочка

Er fuhr mit seinem alten, quietschenden Fahrrad in die Stadt. Он поехал на своем старом, скрипящем велосипеде в город.

Причастие прошедшего времени часто стоит после существительного.

... rief der Professor begeistert - восторженно воскликнул профессор.

... fragte der Professor erstaunt- удивленно спросил профессор.

Причастие прошедшего времени также относится к глаголу.

Er war ungewöhnlich klein und ging immer ein bisschen gebückt. Он был необычайно мал ростом и всегда шел чуть наклонившись.