В первую очередь надо сказать, что перевод названия довольно спорный. Вроде бы в какой-то мере он обыгрывает оба слова из оригинала, Ancillary Justice, но смысл автор закладывала в эти слова всё же другой. А вот какой - требует несколько долгого объяснения, и его придётся начать с начала. Не с начала сюжетной линии первой книги, конечно, а с основ сеттинга трилогии.
То есть стоп, всё же ещё немного базовых истин. "Слуги правосудия" - первая часть умеренно эпичной космооперы американской писательницы Энн Леки, заслуженно получившая "Хьюго". Две следующие части номинировались, но - опять же заслуженно - не получили (они не плохие, но всё же уже не то). Обычно роман и трилогию снабжают определением "феминистская", но, право, феминизма там меньше, чем у Ле Гуин. На этом КМБ будем считать законченным и вернёмся к основам сеттинга.
Разумеется, это отдалённое будущее, в котором человечество широко расселилось по космосу. В политическом плане оно не едино, но доминирующей силой является империя Радч. Среди отзывов есть мнение, что на самом деле Radch нужно было переводить, как "Радх", поскольку это типа очевидная аллюзия на слово Raich, "рейх". Я, сказать по правде, информации о том, как правильно читать Radch сходу не нашёл, так что предлагаю эту версию отмести, как неорганизованную.
Тем более что с культурной точки зрения Радч больше напоминает какой-то Восток, ну вот хотя бы и Китай. Тут тебе и чаепитие, как основа социального взаимодействия, и фарфор, как знак достатка и статуса, и определённые кулинарные намёки есть. Огромный пантеон богов (Радч, хотя и технологическое общество, одновременно и сильно религиозное) тоже отдаёт чем-то восточным, хотя, скорее, Индией, но это могут быть ошибочные аллюзии. Судя по всему, формировался этот пантеон из божеств захваченных планет, которые постепенно поглощала империя, так что тут больше на Рим похоже, если уж искать аналогии в мировой истории.
Но вообще если говорить о личных аллюзиях, то у меня в голове почему-то вертелась Британская империя. И тоже из-за чая, фарфора и, почему-то перчаток. В Радче перчатки это не то, что статусная вещь, это совершенная необходимость, и быть в общественном месте без перчаток - всё равно, что голой жопой сверкать. Ну и социальная структура, с ярко выраженной аристократией тоже навевала подобные мысли. Хотя экономически в империи не феодализм, и даже не совсем капитализм, хотя имущественное расслоение и присутствует. Так, государство гарантирует всем гражданам базовый прожиточный минимум - еду, одежду; уж не знаю, насколько это говорит о определённых элементах социализма.
Правит всем этим богатством не бог-император, а обычная такая императрица по имени Анаандер Мианнаи. Я не знаю, первой ли Леки придумала такой поворот, но Аанаандер (ставлю свою треуголку, что это гибрид имён "Анастасия" и "Александр") присутствует чуть не на каждой планете в империи Радч, чтобы осуществлять прямое, так сказать, президентское правление. Разумеется, это достигается путём постоянного клонирования. Император бессмертна, многолика и вездесуща, и уже сотни лет ведёт Радч по пути к галактическому господству.
Главный инструмент её на этом пути - флот кораблей, каждым из которых (помимо капитана) управляет мощный искусственный интеллект. Корабли бывают разные, для разных целей, но интереснее всего десантные транспорты, несущие в своих трюмах армии киборгов, которыми управляет ИИ корабля. Киборги (в оригинале - ancillary) получаются из пленных граждан захваченных планет путём нехитрых хирургических операций и полного стирания личности. Десантные транспорты, как и все корабли во флоте Радча, называются в честь различных богов, но тем не менее все относятся к классу "Справедливость" (Justice). Главная героиня, например, служила на "Справедливости Торена". Ну, все узнали два слова из названия романа? Если уж оставаться в рамках лексики переводчиков, то не "Слуги правосудия", а "Правосудие слуг"!
На этом экскурс в мир можно было бы считать законченным, если бы не наличие в этой вселенной других акторов - таинственной инопланетной расы пресгер. Она чудовищно могущественна, таинственна и совершенно инопланетна; её общение с людьми ограничено направлением "послов", эдаких аналогов Малыша Стругацких (правда, с совершенно запредельным уровнем долбанутости, будто их вообще какой-нибудь Солярис воспитал). Но их технологическое превосходство пугающее. И, конечно, Анаандер Мианнаи боится такого опасного соседа.
Собственно, сюжет романа описывает последствия этого страха. Разумеется, всё не то, чтобы совсем просто, но надо принять во внимание, что императрица существует в очень многих лицах. Несмотря на то, что они должны действовать, как одна, случается всякое. Именно такое "всякое" в какой-то момент приводит к тому, что главная героиня, которая была прежде каждой системой "Правосудия Торена" и каждым киборгом на его борту, превратилась собственно в одного индивида, который, однако, многое помнит и на многое пойдёт. Ну хотя бы потому, что больше ничего и никого от самого корабля не осталось, а в этом мире даже ИИ иногда способны любить своих офицеров и мстить за их гибель.
То есть если сводить к штампам, то это история мести, отлично структурированная и здорово написанная. Там всё на своих местах, с аккуратным развязыванием всех узелков в финале. Продолжения, на мой взгляд, совершенно необязательны, но велика вероятность, что всё же остановиться и обойтись без них вы не сможете. Хочу предупредить: оба сиквела это, фактически, одна книга, распиленная пополам, и в результате в "Слугах меча" практически ничего не происходит. "Слуги милосердия" (ну вы понимаете, что и "Меч" и "Милосердие" это тоже классы радчайских кораблей) этого недостатка лишена, но зато там в финале уж слишком много инклюзивности и борьбы за всё хорошее против всего плохого. По крайней мере на мой вкус. Но зато вроде историю завершили
И вот внезапно получается, что не история (хотя она и хороша, по крайней мере в первой части) больше всего запоминается, а именно сеттинг, который я тут расписывал. Что, кстати, упустил в этом рассказе, так это упоминание о полной безгендерности Радча. Ну то есть да, в этом мире всех называют "она", при этом по факту никакой разницы между полами в радчайском языке нет. Говорят, что увы, на английском (в котором нет однозначных родовых окончаний, и оттого он позволяет больше занимательных игр с гендерами - помните первую главу "Фрайди" Хайнлайна?) автор недостаточно поработала над языком этого общества языковой справедливости, но это не так интересно.
Интересно то, что при этом это общество абсолютного равенства полов продолжает быть в целом несправедливым, социально и экономически сильно стратифицированным и местами вообще жестоким. И да, похожим на вскользь здесь помянутую империю Лето Атридеса. И нет, не слишком похожим на бэнксовскую Культуру, с которой книги Леки тоже сравнивают, поскольку у Бэнкса тоже раздолье ИИ и гендерфлюидность. Уж на что англичанин рисовал обществе чрезмерного гедонизма, но оно у него как-то получилось более симпатичным и более похожим на коммунизм.