Славная страна! Тёплая, красивая, вкусная. Вот бы по-английски ещё говорила. Вчера на Авиамоторной меня остановил юноша и начал что-то расспрашивать. Испанец. Всё, что он смог из себя выжать, это Excuse me, чтобы привлечь внимание. С горем пополам мы выяснили, что он ищет. Искал университет. Времени ушло немало. В какой-то момент я понял, что мне проще вспомнить тот свой начальный испанский, что имелся ещё год назад, чем надеяться на его английский. Справились. Надеюсь, он всё нашёл.
Два года назад я засобирался в Испанию. Аж на целый месяц. Друзья, знакомые и студенты задавали один и тот же вопрос. Говорю ли я по-испански? Ну, конечно, нет. Уно, дос, трес, буэнос диас, адьос, ми керида эспанья. Вот и всё. Да а зачем мне на нём говорить? У меня есть английский, немецкий и русский. В общем, мне много раз советовали засунуть английский, немецкий и русский сами знаете куда. Мол, в Испании это совершенно бесполезные вещи.
В Барселоне всё было хорошо, вопреки страшным прогнозам бывалых. Уж не знаю, где они гуляли, или может быть в мире есть две Барселоны, но во многих ресторанах меню дублируется на английском и иногда даже на русском, официанты всё понимают и даже шутят по-английски, сеньора, которая работала на станции метро где-то на Гран-Виа очень убедительно мне объяснила, что и не подумает показать мне дорогу к железнодорожному вокзалу, пока я не посмотрю дома Гауди. На английском, разумеется, объяснила. А потом дождалась меня с моего ликбез-тура по Пассеч-де-Грасия и объяснила, как пройти к вокзалу. Вообще, очень мило поболтали.
В Памплоне всё стало немного иначе. Городок поменьше, английского поменьше. Но всё равно проблем не было. Ой, нет, была одна. В хостеле. Очень долго не понимал, что говорила соседка по комнате. Но она не испанка, она из Новой Зеландии.
А дальше начался естественный отбор ... сельская Испания! Вышел в 5 утра из Памплоны, к полудню добрался до деревушки. Завтрак, кофе! Сеньора за прилавком.
- Do you speak English?
Сеньора посмотрела на меня как на ... Как бы говоря мне, ну, что ты теперь будешь делать?
- No.
Я чего угодно ожидал, но не каменного лица и этого No - прям как пощёчину влепила.
- No?
- No. - повторила сеньора без единой эмоции на лице и в голосе.
- Coffee?
- Con leche?
- Huuuh ... ?
Я начинал нервничать. Переспросить? А что это даст? Ещё минуту позора и страха? Будь что будет. Зато я знаю, как по-испански "да".
- Si.
Сеньора жестом подозвала меня к прилавку с выпечкой и стала показывать пальцем на всякие булочки и круассанчики, так же спокойно посматривая на меня.
- ?
- No.
- ?
- No.
- ?
- Si, gracias.
- Denaaaaaada.
Из деревни в деревню история повторялась ...бы. Если бы я не подучил названия тех вещей, которые наполняли каждый мой день в Испании. Но кто-то этого не сделал, и тогда я - уже бывалый пилигрим - подходил и всё разруливал.
Учить язык в естественной среде оказалось очень интересно. Особенно, когда это цель даже не второстепенная. Мне помогали люди, которых я останавливал, чтобы спросить дорогу. А иногда назойливые испанцы насильственно устраивали мне четырёхчасовое аудирование.
Аутентичнее просто некуда. Я ведь даже уже мог сказать - perdon, no hablo español. Умел даже грубее. Но это не спасало.
В конце месяца оказался в Португалии. В первое утро нашёл кафе, где хотел позавтракать. Пришёл официант, и я уж было открыл рот, чтобы что-то сказать, а потом вдруг с ужасом осознал, что это ведь уже не Испания. И кофе с молоком здесь поди иначе называются. И булочки всякие. Я застыл. Официант улыбнулся.
- Relax. I speak English.
Алексей Ф., преподаватель компании АКЦЕНТ
Корпоративный английский для сотрудников компаний.