Найти тему
Светочка на веточке

Как меня отправили в Одессу из Италии, а я хотела домой. Смешная история для начинающих полиглотов.

Смеяться всем, кто столкнулся с проблемой  непонимания языка.
Смеяться всем, кто столкнулся с проблемой непонимания языка.

Когда у нас с моей подопечной, как я уже писала, слепой Сильваной, происходили беседы. Она искренне не понимала, как можно не уметь разговаривать на итальянском языке. По этому поводу мы даже пытались шутить. Она говорила, что это самый простой и легкий язык в мире, не понимать его невозможно. Просто невозможно! Сейчас мне вспоминаются только положительные моменты нашего вынужденного общежития, тогда, много лет назад, я задыхалась от табачного дыма, там курят почти все женщины, а вот мужчины больше воздерживаются. Жена может курить, а муж нет.

Мне не хватало солнца, в это солнечной стране, потому, что днем шторы были плотно закрыты. Еще мне очень не хватало свободы. Такую жажду свободы я обычно испытывала, когда лежала в больнице, а выходить не разрешалось. Смотришь в окно, и такая тоска! Кажется, там, только там за окном жизнь. Такое же чувство, я, испытывала в этой темной, прокуренной комнате. Мне было мало воздуха, света и родного языка. С языком итальянским стала дружить, мы с ним заключили мирное соглашение. Я делаю вид, что понимаю все, язык делает вид, что, понимает, что я говорю.

Сильвана, говорила, что она знает английский язык, вы учила его в школе. Трудно было, но она выучила. На мою просьбу сказать что – либо на английском языке, подумав хорошенько, ответила – йесс. Ну, говорю ей, дальше. Это все! Поговорили. В первые, дни, моего нахождения, на чужой территории, была возможность немного поговорить с одной русской девушкой. Вообще, общаются с вновь прибывшими не охотно, на это есть свои причины, об этом в другой раз.

Сегодня хочу рассказать веселую историю, раз сегодня о веселом. В числе некоторых предупреждений, которые пригодились мне однозначно, был рассказ о случае, который, как она сказала, произошел с ней, она рассказала о нем, как о таком своеобразном поучении, бонусом так сказать. Когда она только приехала, купила карточку для звонков в Россию. Для нее, это было не дешевое приобретение. Для того, что бы позвонить из автомата, требовалось карточку вставить в прорезь, набрать код страны и номер.

Соблюдая всю последовательность, в телефонной трубке она услышала голос, который сказал ей – Одесса. Испуганная, девушка выхватила карточку из автомата. Какая Одесса! Я в Волгоград звоню! Попробовала еще раз. Все напрасно. Купила не ту карточку, подумала она, решила попробовать в других автоматах. Результат тот же, Одесса. Домой позвонить ей разрешили по сотовому чужому телефону. Прошло время, стала осваивать язык, и поняла! Когда посредством карточки тебя соединяют с вызываемым абонентом, то в телефонной трубке ты слышишь – сейчас произойдет соединение.

Слово сейчас, на итальянском языке звучит, как Одесса. Чего только не услышишь с перепуга за свои возможно напрасно потраченные деньги в чужой стране. Когда я звонила в Россию из автомата, и робот говорил женским голосом - adesso, настроение у меня всякий раз поднималось. И я бодро говорила, у меня все хорошо. У вас случались подобные конфузы?

Я новичок, если понравилась статья - прошу вашей оценки.