Автор: Константин Матвеев
Простейшее отрицание в эстонском языке звучит как ei . Переводится это слово и как просто «нет», так и «не» (если употребляется с глаголами). Причем в отрицательной фразе от глагола остается только его основа, корень от первой личной формы (без окончания -n ).
А само отрицание формируется по такому алгоритму:
Отрицание = ei + основа глагола из личной «Я»-формы.
В качестве примера можно привести несколько слов, которые встречались в первой статье о спряжении глаголов в эстонском языке :
Словосочетания ei и основы глагола — одинаковы для любых личных местоимений, т. е. для слов «я», «ты», «он», «она», «они», «мы», «вы» — в эстонском языке такие фразы выглядят одинаково (в отличие от русского, где окончания всегда меняются) :
- ma ei oska ;
- sa ei oska ;
- ta ei oska ;
- me ei oska
- te ei oska
- nad ei oska .
и так далее.
К кому относятся эти отрицания — определяется как раз из стоящего рядом личного местоимения или из предыдущего контекста.
Форма отрицания pole
Для глагола olema , помимо классической формы отрицания ei ole , часто используют также слово pole . Эти варианты равноправны, т.е., например:
- ma ei ole naine = ma pole naine = «я не женщина» ;
- sina ei ole mees = sina pole mees = «ты не мужчина»
(для разнообразия мы использовали длинную форму местоимения «ты»: Sina = Sa) ; - me ei ole naised = me pole naised = «мы не женщины» ;
- nad ei ole mehed = nad pole mehed = «они не мужчины» .
Конечно, существуют и другие варианты отрицания, использующиеся в разных случаях и ситуациях — о них мы тоже поговорим отдельно, а для начинающих изучать эстонский язык вполне достаточно этого простого способа — при помощи слова ei .