Я не стану здесь обсуждать киноадаптации оригинальной сказки Л. Ф. Баума про Изумрудный город, как и поднимать вопрос о "плагиате", уже и без того измусоленный. Мне интересно другое: почему созданный Александром Волковым единственный в советской литературе цикл в жанре "детского фэнтази" до сих пор так и не был достойным образом экранизирован. Не смотря на огромную популярность у рождённых в СССР 1960-1970х "читающих поколений", к которым отношусь и я сам.
С одной стороны, по меркам нашего кино попыток было немало (но чтоб их перечислить, хватит и пальцев среднестатистической руки). С другой - все они ограничились мотивами первой трилогии (о приключениях Элли), написанной и впервые изданной до середины 1960-х. Последовавшие через несколько лет продолжения с младшей сестрой Энни (про марранов, великаншу Арахну и космических пришельцев) в расчёт уже никто не брал, несмотря на мечты читателей.
Уверен, большинство из моего поколения воспринимает героев сказок Волкова не иначе как через призму волшебных иллюстраций Леонида Владимирского. А остальные - это те, кто и сами были не прочь испытать свои таланты. Не потому ли за последние три десятилетия на книжные прилавки были выброшены сотни всевозможных изданий, оформленных разными художниками? Хотя родители, если им не всё равно, для своих чад по-прежнему предпочтут "те самые". Да и оптимальным для мультэкранизации, по большому счёту, может быть только рисованный вариант с похожим стилем анимации (мечты-мечты!):
Сотрудничество двух "демиургов" началось в конце 1950-х, когда Александр Волков, спустя 20 лет вздумал коренным образом переработать более близкий к "Волшебнику страны Оз" пересказ, вышедший в 1939 году с черно-белыми рисунками Николая Радлова и после войны не переиздававшийся.
Вариант 1959 года быстро стал классическим и, несмотря на некоторые изменения, внесённые Волковым в 1970-е, картинки Владимирского сохранялись в первозданном виде (менялись только обложки у всё новых и новых переизданий). То же самое можно сказать и про последовавшие вскоре пять продолжений, которые писатель и художник сочиняли уже почти что в соавторстве.
Режиссёрам же - как театральным, так и киношным - до этого было мало дела. Каждый видел по-своему, исходя в том числе из технических возможностей (кукольные мультики снимать все-таки легче, чем рисованные). Леонид Владимирский, в свою очередь, не имел никакого отношения к мультипликации, в отличие от другого классика Владимира Сутеева, и поэтому никак не мог повлиять или поучаствовать в переносе своих образов на экран.
Со сценариями обстояло не лучше: читатели жаждали как можно близкого кинопрочтения текста Волкова, но кинематографисты ведь знают всегда лучше авторов и потому бал извечно правит отсебятина "по мотивам". Да и первые попытки исходили от тех, для кого эти сказки с лучшими на все времена иллюстрациями не были чем-то культовым, как для нас. Поступил заказ от Гостелерадио - значит сделаем в срок с учётом выделенных средств (но не более того).
Что касается самой первой экранизации - под названием "Волшебник Изумрудного города" - широкой аудитории она практически неизвестна. По той простой причине, что это кукольный спектакль (режиссёр Нина Зубарева), но снятый ещё в 1968 году для Центрального телевидения, само собой черно-белого. Куклы сделаны топорно, даже имя автора умудрились перепутать, назвав того Алексеем. А вот песни забавные (музыка Геннадия Гладкова, слова Юрия Энтина), так что неизбалованным детям дошкольного возраста, в конце 1960х имевшим возможность смотреть телевизор, могло и понравиться.
Полной неожиданостью стало появление коротышей - задиристого народца с длиннющими шеями - с которыми главные герои сказки сталкивались по пути к Стелле, но исключительно в упомянутом издании 1939 года. А в данной постановке, в противоречии с текстом книги, они служат Бастинде (озвучил её Олег Табаков).
Зато никаких жевунов и мигунов, а в Изумрудном городе кроме единственного стража и Гудвина никто не живёт. Кроме того сэкономили на добрых феях, а Элли отправили домой почти сразу после отлёта воздушного шара. Тем не менее, сам спектакль длится аж два часа и оставшиеся эпизоды о-о-очень растянуты. Так что рекомендовать могу лишь отъявленным охотникам за теледревностями. Оценка 3/5.
На очереди экранизация, которую принято считать первой (а некоторыми даже лучшей, на безрыбье) - опять же кукольная и снятая для ТВ. Тот самый, продолжительностью в 3(!) часа мультсериал из числа тех, по вине которых многие советские дети 1970-80х люто ненавидели кукольную анимацию. И в данном случае было за что. Потому что местами он действительно ужасен.
Несмотря на то, что вторая половина была уже посвящена Урфину Джюсу и подземным королям в придачу, общее название оставили "Волшебник Изумрудного города ". А сериям придумали собственные подзаголовки.
Снимался он на киностудии "Экран" в течение двух лет (1973-1974) бригадным подрядом, ибо другим способом этот мегапроект даже за такой немалый срок было не осилить - по опыту создания тем же творческим коллективом многосерийного м/ф "Приключения Незнайки и его друзей" (1971-1973). Суть "ноу-хау" заключалась в том, что за каждые две серии из десяти отвечали отдельные группы кинематографистов, включавшие в том числе разных режиссёров (всего 7!!), операторов и композиторов. Общими были только сценарист Александр Кумма и "кукловод" Владимир Шафранюк. Элли в большинстве серий озвучила Клара Румянова и лишь в одном из эпизодов, пятом, который я считаю лучшим, эту роль "сыграла" Ольга Громова (голос Алисы из "Тайны третьей планеты").
В итоге сериал вышел очень неровным. Три первых эпизода, посвященных походу в Изумрудный город, способны отбить желание смотреть дальше. Даже песни большей частью отвратные, за исключением главного хита:
А вот четвёртая и особенно пятая серии удались на порядок качественней и веселее. Чего стоят "реактивные" обезьяны, оба стражника и волшебница Стелла, озвученная Ольгой Аросевой. При чём и кукла была сделана похожей на эту актрису:
А еще в 4-й серии звучит шлягер, о существовании которого я совсем забыл, пока недавно не пересмотрел весь сериал целиком (и наверно впервые). Это песня Бастинды, где она к тому же наяривает на инструменте безумной конструкции. "Видеоклип" этот иногда показывали в передаче "Будильник" начала 80-х - с тех пор мне и запомнился.
Не исключено, что гитарист американской группы WASP Дуг Блэр посмотрел в детстве наш мультик и спустя 40 лет вдохновился на дизайн своей гитары (шутка).
Вторая половина сериала в целом смотрибельна. Даже сценарная отсебятина с заменой бежавшего в Подземную Страну Руфа Билана на Урфина Джюса общую картину не портит.
Сам злодей вышел не очень, и клоун Эот Линг отсутствует, зато дуболомы похожи на оригинальных из иллюстраций Владимирского. И песенки неплохие. Так что в совокупности ставлю 3,5 из 5.
Продолжение следует...
(с) Albert Magnus специально для kin0guru
#тайны кино от kin0guru