Стою на берегу устья широкой полноводной реки. Река заросшая, заиленная. С отравленной рыбой. С обрывками сетей и затонувшими предметами на дне. С пятнами нефтепродуктов на поверхности. Трудно представить, что если идти вверх по течению, то где-то там за горизонтом, родилась чистая незамутнённая вода, дающая реке начало.
Суть реки - вода, речь; а суть воды - рыба, слово. Вот они христианские символы. Вот почему так много апостолов-рыбаков вокруг Иисуса. Именно рыбу-слово они старались поймать в Его реке. Слово - отпечаток Духа Святого, выражающееся в понятии и поступке человека. Будь то безмолвное действие, устная речь или запись. Человек получая откровение от Духа, с появлением письменности получил возможность записать и передать свои мысли. Так возникло Писание.
Представим себе примерный путь какого-либо священного текста. Некий человек, однажды получал откровения ("как молния от востока до запада»!), и в нем возникали ясные понятия, не требующие для него никаких доказательств. Он просто понимал – что это именно так. Для устной передачи, а в последствии и для записи, надо было постигнутые понятия, выразить через мысль облечённую в образы. И представить её средствами языка. Вероятные смысловые потери при этом минимальны и зависят только от удачности облечения мысли в образы, слова и словосочетания.
Итак, текст готов и он начинает свой путь к читателям. Это его высшая точка развития. А дальше, при последующих передачах шли переписывания, переводы на иные языки, производящие неизбежные сознательные или случайные изменения. И на каждом таком этапе, текст мог только потерять часть первоначальной смысловой наполненности, ничего не приобретая и не улучшаясь. И так было многие сотни лет.
Ранним утром ...надцатого года я отправился вверх по течению, на поиски истоков христианской любви. Говорю о христианстве в целом. Парадокс, но то что я не был его адептом, дало мне возможность погрузиться в первоосновы и раскрыть некоторые основополагающие истинные положения, на которых оно основывалось. Иначе бы не получилось. Находясь "внутри" какой-либо церкви невозможно сказать что-то новое. В жизни так часто бывает - для решения какой-либо проблемы, нужен свежий "незамыленный" взгляд. Взгляд, дающий возможность выйти из колеи общепринятых устоявшихся догм и шаблонов. Заинтересованный, доброжелательный, но со стороны.
Основополагающее христианское: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя"(Лука 10:27) - замечательное наследие иудаизма. И если первая часть этого выражения не вызывала у меня никаких разночтений, то вторая часть о любви к ближнему (а именно её толкование и соответственно всё вытекающее из него) была под большим вопросом. Больше того, я был уверен в её неверном толковании христианами и иудеями, на протяжении многих веков. Попытаться обнаружить где же произошел "сбой" в передаче информации, и стало ли это намеренным или случайным - была моя цель. Меня интересовало, как сегодняшние иудеи понимают ветхозаветное выражение: "...люби ближнего твоего, как самого себя" (Левит 19:18).
Любое толкование имеет право на существование. Так и было в начале становления христианства (и других религий тоже). В первые века существовало огромное количество текстов отражающее палитру взглядов и толкований. Эти взгляды иногда были даже диаметрально противоположными. Они сосуществовали одновременно, и это было свидетельством развития христианства. Его жизненности. Так было примерно первые три века. Наконец, толкований и разночтений стало так много, что это стало препятствием. Возникла необходимость выяснить какие же являются наиболее "правильными" и подходящими для дальнейшего применения. И это было сделано. Сложились выработанные, признанные, устоявшиеся и узаконенные, так называемые канонические толкования. Они приняты и используются церковью как основа. Всё остальное считается неверным - ересью. Теперь верующему человеку предлагается читать библию глазами "заслуженных" людей. Не самим размышлять, а принимать понятия церковных авторитетов, как непреложный закон. Не допуская никаких сомнений и критического переосмысления.
Итак, ближайшие различимые во тьме веков следы вели в синагогу. На входе мне предложили одеть шапочку - кипу. Согласие с этим ритуалом было своего рода пропуском. Облекшись этим знаком я вошёл. Глава синагоги был в отъезде, и меня встретили два человека из его помощников. Один специализировался по вероучительной части, другой по хозяйственной. Выяснилось, что современные, во всяком случае ортодоксальные иудеи, переводами и толкованиями не особо заморачиваются. Книга, которой они пользуются, имеет параллельный текст на русском языке. Спрашиваю, как они понимают ближнего, которого "надо" любить. Смотрят на русский перевод и рассказывают мне что там написано. А меня интересует как бы они сами перевели и поняли. Долго толчёмся вокруг да около, наконец выясняется, что на иврите русскому словосочетанию "как самого себя" соответствует слово - камоха, которое означает "как тебя".
Получается, ...люби ближнего твоего, как тебя. Где «тебя» - это сущность человека, его внутренняя суть, его духовная составляющая, основа будущего творимого человека. Уверен, что исходный смысл был таким. Для меня это стало неким подтверждением своего понятия. Впрочем, только для меня. Ведь вера недоказуема. В худшем случае можно заставить кого-то следовать определённым взглядам, но принять и сделать их своим внутренним убеждением можно только самостоятельно. Заметим, что в русском переводе стоит "самого себя", хотя было бы достаточно просто "себя". Слово "самого" не простая словесная избыточность, а точный адрес направленности любви - духовная часть в человеке.