Питера Джексона обвиняют в том, что он порезал книгу, Толкина – в том, что он написал нудную сказочную историю, о которой без фильма никто бы не узнал. На мой взгляд, не правы и те, и другие. Желание сравнивать книгу и экранизацию – это, конечно, логично. Даже если понимаешь, что это разные формы повествования, которым в общем-то не по пути. И всё же мне кажется, что случай "Властелина колец" довольно-таки уникальный. Толкин создал великую эпопею, задавшую тон всему жанру фэнтези. Джексон создал 10-часовое кинополотно, которое будут смотреть и пересматривать во все времена. Я являюсь большим фанатом книг и в то же время очень люблю экранизацию. Поэтому защищать буду и то, и другое – разберу 3 наиболее популярные претензии к фильмам и книгам и покажу, что они не имеют особого смысла.
1. Из книг многое вырезано
В первую очередь, конечно, вспоминается путешествие хоббитов в Могильники, где они спасались от умертвий и познакомились с Томом Бомбадилом. Это персонаж, который интересен не только сам по себе, но и в том смысле, что он подарил хоббитам кинжалы, которые позже сыграли большую роль в войне с врагом. Победа над королём назгулов перед Минас-Тиритом выглядит довольно слабо, если не знать, что Мерри использует не обычное оружие, а один из уникальных кинжалов, выкованных в незапамятные времена в Арноре. Но вводить Бомбадила в повествование означало бы добавить фильму ещё минимум полчаса времени. Познакомить с интереснейшим персонажем, а затем больше ни разу к нему не вернуться. Такое работает в книге, но не в кино.
Также важна сцена возвращения героев в Шир, когда они видят, что их родину чуть не сравняли с землёй, и им приходится отвоёвывать её у разбойников, предводителем которых оказывается не кто иной, как Саруман. Хоббиты в этом, разумеется, преуспевают, а белый маг, променявший мудрость на безумие, гибнет от руки Гримы Гнилоуста (как и сам Грима – от хоббичьих стрел). В расширенной версии "Возвращения короля" Джексон перенёс эту сцену предательства в Изенгард, справедливо рассудив, что уничтожение кольца всевластья должно означать для зрителя полную победу над злом. Если бы перед отплытием Фродо из Средиземья нам бы ещё показали, как он отвоёвывает разнесённый в щепки Шир, впечатление от концовки получилось бы несколько смазанным. И это, вероятно, увеличило бы длительность фильма до 4 часов.
Можно припомнить и другие детали – масса второстепенных персонажей вроде сыновей Элронда и Ган-бури-Гана, долгие разговоры про историю энтов, знакомство Пиппина со стражником цитадели и его сыном, которые сыграли роль в спасении Фарамира, да и сам роман Фарамира с Эовин... Но так ли необходимо было вставлять всё это в фильм? 2 часа на экране – это 120 страниц сценария. С огромными пробелами и страницами диалогов, на которых помещается 5-7 реплик. В каждой из трёх книг "Властелина колец" по 400-500 страниц. Это значит плюс-минус 6-7 часов экранного времени на каждую книгу. Чтобы перенести все приключения Братства на экран, пришлось бы снимать трёхсезонный сериал с бюджетом, который никто бы в то время не выделил. Сейчас Amazon дал на сериал по "Властелину" 1 миллиард.
Но помяните моё слово, ненавистники Джексона, вы ещё вспомните его добрым словом, когда увидите, что амазоновцы наворотили.
2. В фильме многое переделано
Армия призраков, которую ведёт Арагорн, в книге не сражалась у стен Минас-Тирита. Она лишь помогла расправиться с пиратами, а затем будущий король их отпустил, прибыв к Белому Городу с обычными воинами. Другими словами, если бы Джексон следовал книге, мы бы с вами вообще мертвецов не увидели. Либо ему пришлось бы снимать ненужные сцены сражений с какими-то пиратами, которые вообще никому не интересны, потому что о них ничего неизвестно. Поэтому привести их к Минас-Тириту, я считаю, было стопроцентно верным решением. Благодаря этому битва приходит к своей эффектной кульминации и применение призраков на поле боя выглядит более обоснованным.
Голлум не подстраивал предательство Сэма, из-за которого Фродо его бросил на витой лестнице. В книге Сэм и Фродо бегут на выход из логова Шелоб, и внезапно между ними появляется паучиха, а на Сэма сзади набрасывается Голлум и зажимает ему рот, чтобы тот не смог предупредить хозяина. В фильме это выглядело бы довольно странно. Плюс у Толкина в финальной сцене Голлум отнимает у Фродо кольцо, начинает прыгать от радости, случайно спотыкается и сам собой падает вниз. Ох, посмотрел бы я на лица зрителей, если бы они увидели такую нелепую концовку. В книге очень много разговоров о судьбе, о том, что каждый играет свою роль в истории и так далее, поэтому там такой поворот работает и оказывает на читателя правильное воздействие. Но в кино такое невозможно. Поэтому Джексон добавил сцену борьбы и спасения Фродо Сэмом, когда он вытягивает его из пропасти.
Характеры многих персонажей были изменены для фильма. Например, Арагорн у Толкина гораздо более суров (как и Гэндальф) и с самого начала ведёт себя так, будто он король. Голлум и его раздвоение личности в книге практически не фигурируют – это также задумка Джексона, помогающая показать внутреннюю борьбу измотанного Кольцом существа, которое уже практически не способно на нормальную жизнь. Фродо в книге не такой "нытик", каким его любят называть противники фильмов – он злится на Сэма лишь в моменты, когда речь идёт о передаче кольца, а в остальное время стойко переносит все лишения и беды (кстати еда у них не заканчивается до самой роковой горы, и в Мордоре даже вода есть, хоть и мутноватая). Фарамир в книге более стойкий – он не поддавался кольцу как в фильме.
Наместник Дэнетор у Толкина – это старый и мудрый правитель, который даже спит, не снимая доспехов, чтобы не потерять крепость духа. Он и вправду любит Боромира больше, чем Фарамира, и посылает его на верную смерть в обречённый Осгилиат. Но в книге также описано, что он пользовался одним из палантиров и полагал, что знает обо всех планах Саурона. Именно поэтому, увидев под своими стенами гигантскую армию врага, он теряет надежду. Ведь в этот момент Дэнетор понимает, что враг им манипулировал, показывая в палантире лишь то, что ему нужно было увидеть, и отвлекая от передвижения основных его сил. Многих фанатов книг раздражают все эти изменения характеров персонажей. Но на то есть важная причина.
3. Героический эпос против приключенческого фэнтези
Горячо любимые мной книги Толкина – это не приключенческое фэнтези. В них нет и половины той динамики, которую мы видим в фильмах, даже в моменты, когда происходят крайне важные, масштабные события. Читать "Властелина колец" – это то же, что читать Гомера. "Илиада" и "Одиссея" не удивляют вас неожиданными сюжетными поворотами, не держат в напряжении, а их герои не вызывают у вас сильных эмоций, так как их характеры проработаны крайне поверхностно. Эти произведения ценны в первую очередь своим языком, формой повествования, красивыми образами. И с книгами Толкина та же история.
Главные герои то и дело поют песни и сочиняют на ходу стихи, а когда переходят на обычную речь, то всегда говорят возвышенным слогом. Они все полны добродетелей, могут восхищаться листиками на деревьях, подолгу разглядывать закат и говорить на глубокие и сложные темы. Всё это замечательно и очень интересно. Но для кино – слишком ровно. Книга может позволить себе быть медитативной и неторопливой, но фильм – это 2-3 часа времени для того, чтобы рассказать историю. Сделайте всего одну лишнюю паузу, затяните пару кадров на 1-2 секунды, и зритель это почувствует. Любая хорошая картина – это череда конфликтов и препятствий, с которыми сталкиваются герои. Если этого нет, вы начинаете скучать. Таков формат, таковы правила игры. Именно поэтому любое сравнение книги и экранизации само по себе некорректно – им никогда не стать друзьями.
Если бы Джексон снял "Властелина колец", следуя духу книги, для большинства людей это было бы похоже на фэнтезийную мыльную оперу. Безусловно, фанаты остались бы очень довольны. Не считая того, что жаловались бы на дешевизну постановки, потому что, повторюсь, никто на такой проект не стал бы выделять больших денег. К счастью, режиссёр сделал по-другому. И важно понимать, что эту экранизацию любят не только за прекрасную историю, но и за то, что в ней всё выполнено на высочайшем уровне мастерства – операторская работа, монтаж, звук, костюмы, декорации, великолепный саундтрек, спецэффекты, которые смотрятся актуально спустя 20 лет после выхода фильма. Не забудем и про актёрские работы.
Напоследок
Книги и их экранизация – это два разных произведения искусства, и каждое прекрасно по-своему. Можно сколько угодно называть роман Толкина скучным, но бесполезно спорить с тем, что он создал мир, который будет вдохновлять ещё многие поколения читателей. И можно по-разному относиться к экранизации Джексона, но глупо отрицать, что это шикарная работа, над которой трудились лучшие профессионалы, вложившие в фильмы всё своё умение. Поэтому лично я буду с удовольствием возвращаться и к книгам, и к фильмам ещё не раз.
А что ты думаешь об этом? Пиши в комментариях, ставь лайк и подпишись на канал (жми здесь), чтобы хорошего фэнтези было больше!
Тут ещё:
"Хоббит" – как можно было сократить трилогию на 4 часа