Гарри Поттер и Проклятое Дитя (авторский перевод)
Несмотря на то, что продолжение знаменитой серии про Гарри Поттера появилось еще в 2017 году, многие поклонники волшебника в России недовольны его официальным переводом. У меня есть много знакомых подростков и взрослых, которые не решаются покупать издания последней книги, боясь разочарования из-за перевода, который «режет глаз». Вот мне и пришло в голову самостоятельно перевести пьесу (да-да, это пьеса), а заодно и дополнить ее собственными иллюстрациями. Читайте, пишите комментарии, делитесь впечатлениями: мне очень важно каждое мнение, ведь это мой первый большой перевод.
ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ
ЧАСТЬ I
Акт Первый. Сцена Первая
* * *
КИНГС КРОСС
Станция вокзала полна спешащих людей. Среди шума и гомона движутся, подпрыгивая, две тележки, нагруженные багажом, поверх которого над головами пассажиров возвышаются большие клетки. Тележки толкают два мальчика, ДЖЕЙМС ПОТТЕР и АЛЬБУС ПОТТЕР. Их мать, ДЖИННИ, идёт позади. Замыкает процессию тридцатисемилетний ГАРРИ, у которого на плечах сидит его дочь, ЛИЛИ.
АЛЬБУС: Папа, он опять это говорит!
ГАРРИ: Джеймс, отстань от него.
ДЖЕЙМС: Я только сказал, что его могут распределить в Слизерин. И это очень… (Поймав свирепый взгляд отца.) Ну ладно.
АЛЬБУС (смотрит на мать) : Ты же будешь мне писать, правда?
ДЖИННИ: Хоть каждый день, если захочешь.
АЛЬБУС: Нет. Каждый не надо. Джеймс говорит, большинство учеников получает письма из дома где-то раз в месяц. А я не хочу…
ГАРРИ: Мы в прошлом году писали твоему брату трижды в неделю.
АЛЬБУС: Что? Джеймс!
АЛЬБУС смотрит на Джеймса с осуждением.
ДЖИННИ: Ну да. Не обязательно верить всему, что он рассказывает тебе о Хогвартсе. Твой брат любитель пошутить.
ДЖЕЙМС (с усмешкой) : Уже можно идти?
АЛЬБУС глядит на отца, потом на мать.
ДЖИННИ: Всё, что нужно делать, это идти прямо на стену между платформами девять и десять.
ЛИЛИ: Ой, давайте скорее!
ГАРРИ: Важно не останавливаться и не бояться, что врежешься. Если нервничаешь, лучше разбежаться хорошенько.
АЛЬБУС: Я готов.
ГАРРИ и ЛИЛИ кладут руки на тележку АЛЬБУСА, ДЖИННИ – на тележку ДЖЕЙМСА, и все вместе бегут к стене.
Акт Первый
Сцена Вторая
ПЛАТФОРМА ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ,
окутанная белыми клубами пара из трубы ХОГВАРТС-ЭКСПРЕССА.
На ней также полно народу, однако вместо деловитых людей в строгих костюмах, спешащих по делам, здесь толпятся облачённые в мантии ведьмы и волшебники, дающие напутствия своим любимым отпрыскам.
АЛЬБУС: Ну вот и она.
ЛИЛИ: Ух ты!
АЛЬБУС: Платформа девять и три четверти.
ЛИЛИ: А где же они? Они здесь? Может, они не пришли?
ГАРРИ указывает в сторону РОНА, ГЕРМИОНЫ и их дочери РОЗЫ. ЛИЛИ бежит к ним со всех ног.
ЛИЛИ: Дядя Рон! Дядя Рон!!!
РОН поворачивается к ним и видит несущуюся на него ЛИЛИ. Он хватает её на руки.
РОН: Неужели это моя любимая малышка-Поттеришка!
ЛИЛИ: А покажешь ещё твой фокус?
РОН: Ты про фирменное волшебно-вредильное носозахватывающее дыхание Уизли?
РОЗА: Мам! Папа опять делает эту дурацкую штуку.
ГЕРМИОНА: Ты говоришь «дурацкую», папа скажет «гениальную», а по-моему – пятьдесят на пятьдесят.
РОН: Подожди-ка. Дай сначала проглочу этот… воздух. А теперь всего лишь нужно… Извини, если от меня немного пахнет чесноком…
Он дует ей в лицо. ЛИЛИ хихикает.
ЛИЛИ: От тебя пахнет овсянкой.
РОН: Крэкс! Фэкс! Пэкс! Юная леди, приготовьтесь, скоро все запахи для вас исчезнут…
Он дёргает её за нос.
ЛИЛИ: А где мой нос?
РОН: Та-дам!
Он показывает пустую руку. Это и правда дурацкий фокус. Но все любят это дурачество.
ЛИЛИ: Ты глупенький.
АЛЬБУС: Все опять глазеют на нас.
РОН: Это из-за меня! Я страшно популярный. Мои носовые фокусы у всех на слуху!
ГЕРМИОНА: О да, это просто нечто.
ГАРРИ: Вы нормально припарковались?
РОН: Ага. А Гермиона не верила, что я сдам на магловские права, да? Она думала, что мне придётся применить к инструктору заклятие Конфундус.
ГЕРМИОНА: Ничего такого я не думала, я совершенно в тебе уверена.
РОЗА: А я совершенно уверена, что он применил заклятие Конфундус.
РОН: Э-э!
АЛЬБУС: Пап…
АЛЬБУС тянет ГАРРИ за рукав. ГАРРИ смотрит на него сверху вниз.
Как ты думаешь… Что, если я… Что, если меня распределят в Слизерин…
ГАРРИ: А что в этом плохого?
АЛЬБУС: Ну, Слизерин – змеиный факультет, полный тёмной магии… Это не факультет храбрых духом.
ГАРРИ: Альбус Северус, тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выходцем из Слизерина и, возможно, самым храбрым человеком из всех, кого я знал.
АЛЬБУС: Но скажи…
ГАРРИ: Если это важно для тебя – лично тебя , — Распределяющая шляпа учтёт твои переживания.
АЛЬБУС: Правда?
ГАРРИ: Мои учла.
Он никогда не говорил об этом раньше, и эта мысль ещё пару секунд звучит в ег о голове.
Хогвартс поможет тебе найти себя, Альбус. Обещаю тебе, там нечего бояться.
ДЖЕЙМС: Ну, кроме фестралов. Берегись фестралов!
АЛЬБУС: Я думал, они невидимые!
ГАРРИ: Слушай своих учителей, не слушай Джеймса и не забывай хорошо проводить время. А теперь, если не хочешь, чтобы поезд ушёл без тебя, прыгай в вагон…
ЛИЛИ: Я побегу за поездом.
ДЖИННИ: Лили, а ну назад.
ГЕРМИОНА: Роза, не забудешь поцеловать от нас Невилла?
РОЗА: Мам, я не могу целовать профессора!
РОЗА залезает в вагон. Прежде чем последовать за ней, АЛЬБУС оборачивается и обнимает ДЖИННИ и ГАРРИ ещё разок на прощание.
ДЖИННИ: У них всё будет хорошо, правда?
ГЕРМИОНА: Хогвартс большой.
РОН: Большой. Чудесный. Полный еды. О, я всё отдам, чтобы вернуться туда.
ГАРРИ: Странно, что Ал волнуется, что попадёт в Слизерин.
ГЕРМИОНА: Это ещё ничего. Роза волнуется, сможет ли побить рекорд по Квиддичу на первом или втором курсе. И ещё о том, что уже совсем скоро ей придётся сдавать С.О.В….
РОН: Просто не представляю, в кого она такая целеустремлённая.
ДЖИННИ: А ты как чувствуешь, Гарри? Если Ал… Если он…?
РОН: Знаешь, Джин, мы всегда думали, что тебя отправят в Слизерин.
ДЖИННИ: Что?
РОН: Честно, Фред и Джордж делали ставки.
ГЕРМИОНА: Пойдём уже? Люди смотрят.
ДЖИННИ: На вас всегда смотрят, когда вы втроём. И по одиночке. На вас смотрят всегда.
Вчетвером они уходят. ДЖИННИ останавливает ГАРРИ.
Гарри… С ним всё будет хорошо, а?
ГАРРИ: Ну конечно.
Акт Первый
Сцена Третья
ХОГВАРТС-ЭКСПРЕСС
АЛЬБУС и РОЗА идут по вагону.
Им навстречу идёт ВЕДЬМА-ПРОВОДНИЦА, толкая свою тележку.
ВЕДЬМА-ПРОВОДНИЦА: Желаете чего-нибудь, мои дорогие? Тыквенные пирожные? Шоколадную лягушку? Кекс-котелок?
РОЗА (заметив, как АЛЬБУС влюблённо смотрит на шоколадных лягушек) : Ал. У нас есть дела поважнее.
АЛЬБУС: Какие дела?
РОЗА: Мы должны решить, с кем мы будем дружить. Ты же знаешь, что мои мама и папа познакомились с твоим папой во время их первой поездки на Хогвартс-Экспрессе…
АЛЬБУС: Так нам нужно сейчас выбрать себе друзей на всю жизнь? Звучит пугающе.
РОЗА: Наоборот, это так волнительно! Я – Грейнджер-Уизли, ты – Поттер. Да каждый захочет с нами дружить, у нас есть возможность выбрать себе в друзья любого, кого захотим.
АЛЬБУС: Так как же выбрать? В какое купе зайти…
РОЗА: Мы составим список, оценим каждого и примем решение.
АЛЬБУС отодвигает дверь и видит одиноко сидящего светловолосого мальчика – СКОРПИУСА – в пустом купе. АЛЬБУС улыбается. СКОРПИУС отвечает улыбкой.
АЛЬБУС: Привет. Это купе…
СКОРПИУС: Оно свободно. Здесь только я.
АЛЬБУС: Прекрасно. Так мы можем… зайти… на минутку… Хорошо?
СКОРПИУС: Да, хорошо. Здравствуй.
АЛЬБУС: Альбус. Ал. Я… меня зовут Альбус…
СКОРПИУС: Здравствуй, Скорпиус. То есть, я Скорпиус. Ты – Альбус. Я – Скорпиус. А ты, должно быть…
Выражение лица РОЗЫ становится всё холоднее с каждой минутой.
РОЗА: Роза.
СКОРПИУС: Привет, Роза. У меня есть немного Летучих шипучек, хотите?
РОЗА: Спасибо, я только что позавтракала.
СКОРПИУС: У меня ещё есть шоковые шоколадки, мятные чёртики и несколько мармеладных слизняков. Мама посоветовала взять, она всегда говорит (напевает) : «Ты конфет не жалей – будет много друзей!» (Осознав, что петь было ошибкой) Наверное, глупо.
АЛЬБУС: Я возьму, пожалуй… Мама мне не разрешает есть сладости. С какой лучше начать?
РОЗА толкает АЛЬБУСА, пока СКОРПИУС не видит.
СКОРПИУС: Проще простого. Я всегда считал мятных чёртиков королями всех сладостей. Это такие конфетки с перечной мятой, от которых у тебя из ушей идёт дым.
АЛЬБУС: Отлично, тогда я возьму… (РОЗА снова толкает его.) Роза, может, ты, пожалуйста, перестанешь меня толкать?
РОЗА: Я не толкаю тебя.
АЛЬБУС: Ты толкаешь меня, и больно.
СКОРПИУС поникает.
СКОРПИУС: Она толкает тебя из-за меня.
АЛЬБУС: Что?
СКОРПИУС: Послушай, я знаю, кто вы такие, так что, наверное, будет честно, если ты узнаешь, кто я.
АЛЬБУС: Что ты имеешь в виду – ты знаешь, кто мы такие?
СКОРПИУС: Ты Альбус Поттер. Она – Роза Грейнджер-Уизли. А я – Скорпиус Малфой. Мои родители – Астория и Драко Малфой. Наши родители… они не ладили.
РОЗА: Ну это мягко сказано. Твои мама и папа – Пожиратели Смерти!
СКОРПИУС (обиженно) : Папа был, но мама – нет.
РОЗА отводит взгляд, и СКОРПИУСУ понятно, почему.
Я знаю о слухах, и это неправда.
АЛЬБУС переводит взгляд со смущённой РОЗЫ на расстроенного СКОРПИУСА.
АЛЬБУС: Какие… слухи?
СКОРПИУС: Ходят слухи , что мои родители не могли иметь детей. Что мои отец и дед так хотели получить могущественного наследника, не дать роду Малфоев оборваться, что они… они отправили мою мать в прошлое с помощью маховика времени…
АЛЬБУС: Отправили куда?
РОЗА: По слухам, он сын Волан-де-Морта, Альбус.
Повисает ужасная, неприятная пауза.
Скорее всего, это выдумки. Ну, то есть… у тебя же есть нос.
Атмосфера немного разряжается. СКОРПИУС смеётся, благодарный за шутку.
СКОРПИУС: Кстати, он совсем как у моего отца! У меня его нос, его волосы, его фамилия. Не то, чтобы это было так важно. Я имею в виду – у меня есть всё, что связывает отцов и сыновей. Но, в целом, лучше уж быть Малфоем, чем… ну знаете… сыном Тёмного Лорда.
СКОРПИУС и АЛЬБУС смотрят друг на друга, и что-то словно пробегает между ними.
РОЗА: Да… Ну, мы, наверное, пойдём поищем другое место. Пошли, Альбус.
АЛЬБУС глубоко задумывается.
АЛЬБУС: Нет. (Уклоняясь от взгляда РОЗЫ.) Всё в порядке. Ты иди…
РОЗА: Альбус. Я не буду ждать.
АЛЬБУС: А я и не просил тебя ждать. Я остаюсь здесь.
РОЗА смотрит на него секунду, затем выходит из купе.
РОЗА: Ну и прекрасно!
СКОРПИУС и АЛЬБУС остаются. Они неуверенно смотрят друг на друга.
СКОРПИУС: Спасибо.
АЛЬБУС: Нет. Нет. Я остался не ради… тебя… Я остался ради твоих сладостей.
СКОРПИУС: А она довольно грозная.
АЛЬБУС: Ага. Извини.
СКОРПИУС: Да нет. Мне это нравится. Как мне тебя называть – Альбус или Ал?
СКОРПИУС улыбается и закидывает две конфеты себе в рот.
АЛЬБУС (думает) : Альбус.
СКОРПИУС (из его ушей валит дым) : СПАСИБО, ЧТО ОСТАЛСЯ РАДИ МОИХ КОНФЕТ, АЛЬБУС!
АЛЬБУС (смеясь) : Здорово!
Автор: Lilith
Поддержите нас ❤️ , высказывайте своё мнение в комментариях и делитесь 🔁 записями с друзьями! Это лучшая благодарность для нас