Итальянский язык — один из самых мелодичных в Европе. Когда я приехала в Италию, он звучал как музыка в моих ушах, но до тех пор, пока я его не стала изучать. Оказалось, что итальянцы очень часто ругаются и произносят вульгарные выражения.
Это не значит, что они оскорбляют конкретно кого-то, просто таким образом выплёскивают свои эмоции, досаду.
Слово «merda » означает «де...мо». Некоторые люди достаточно громко могут выразиться, если у них случилось что-то неприятное, например: споткнулся, уронил телефон, испачкался...
Кстати, наши слова «I диот» и «Пiдop» очень похожи по звучанию с итальянскими, поэтому их лучше не произносить громко во время путешествия по Италии, так как они имеют исключительно оскорбительное значение.
Очень ходовые ругательства «Va fаnculo », «vai a саgare» (буква «с» читается как «к»). Давать перевод не буду, но они означают, что кого-то отправили далеко и по конкретному адресу.
Есть ещё много непотребных слов и выражений, но превращать статью в пoмойку не хочется. Я написала о самых ходовых, потому что считаю, что даже это не помешает знать в чужой стране.
Итальянский юмор схож с нашим. Он может быть не только «для взрослых», но и вполне культурным, даже изящным.
Мало кто из итальянцев любит туалетный американский юмор. Лично я таких не знаю. Шутят смешно и много. Находясь в их компании и немного понимая язык, можно от души посмеяться.
Собираясь с друзьями и знакомыми, отпускают безобидные шутки и по-доброму подкалывают друг друга. В этом они похожи на нас.