Найти тему

Мальчишник перед свадьбой Геральта и Йен | DLC Прощание Белого волка

Около полугода назад все-таки вышел на свет мод для Ведьмак 2 со свадьбой Геральта и Йен. Я никогда не скрывала свою симпатию к чародейке с фиалковыми глазами, поэтому мне было очень интересно посмотреть на данный мод. По факту получилось нечто большее, что вполне могло стать DLC для Ведьмак 3 от самих разработчиков, потому что контента там предостаточно. Итак, давайте разберем первый день в этом DLC, он же мальчишник, девичник и воспоминания основных гостей, приглашенных на торжество.

Мод делали на основе рассказа Сапковского. Сами же разработчики игры предоставили нам возможность женить Геральта только на Трисс и только в первой части игры.

Лично я была приятно удивлена количеству отсылок не только к играм, но и к книгам.

Также разработчиками проделана огромная работа, им пришлось полностью восстанавливать Каэр Морхен, ведь во второй части его вовсе не было, а в третьей были открыты не все комнаты. Приятным бонусом стало и то, что если пройтись по снегу, то на нем остаются следы Геральта.

В первый день нам предстоит играть не только за Геральта, но и за Цири, Йен и даже Эскеля. Я пустила скупую женскую слезу, когда Цири отправилась на остров яблонь и мысленно делилась своими воспоминаниями со мной.

Диалоги оставляют желать лучшего. Были очень смешные фразы, но вот иногда структура была слишком ванильной. Например, мне сложно представить, что Йен действительно смогла бы пойти поговорить с Трисс и выкидывать фразы по типу: "Он мой и только мой, я любому за него глаза выцарапаю". Лично я считаю, что эта чародейка думает головой. Вряд ли бы она так говорила своей подруге, уж тем более на кануне свадьбы с любимым мужчиной. Хотя... Она ведь женщина.

-2

Одним из самых забавных моментов я считаю встречу с утопцем, который пил водку и грустил из-за того, что является слишком уродливым для рыжеволосой чародейки по имени Трисс.

Возникли проблемы с русской локализацией. Не все фразы переведены. Благо, что я не так уж плохо владею английским и смогла самостоятельно перевести некоторые фразы. Озвучки тоже не хватает, но там ее нет никакой, даже английской. Поэтому иной раз приходится додумывать "кто это сказал?"

И вот после всех воспоминаний мы отправляемся на величайшую пьянку, которая не уступает весельем и той нашей встрече с ведьмаками перед снятием проклятия с Умы. На мальчишнике мы слушаем истории присутствующих и иногда занимаемся чем-то очень странным. Например, так после очередного бокала мы вновь встретили Весемира и пошли во двор убивать Химеру, как в старые добрые.

-3
Отдельно хотелось бы выделить то, что разработчики добавили могилу старого ведьмака и дали возможность игрокам попрощаться с дядюшкой Весемиром.

Ну и какая же свадьба без драки... Наши товарищи в какой-то момент решают, что самым правильным решением будет бой на деревянных мечах. Ах, да, перед боем с Ламбертом Геральт спросит, не хочет ли он послушать стих. Это тот самый момент, когда мой смех уже было не сдержать.

Предсвадебная подготовка была настолько насыщена событиями и отсылками, что мне даже сложно представить дальнейшее развитие событий. Мод делали несколько сотен часов и это заметно. Если мне не изменяет память, то на разработку ушло больше 600 часов.

-4

На первый взгляд дополнение достойно внимания, не смотря на все минусы. Правда для его установки придется потанцевать с бубном некоторое количество времени, потому что на некоторых сайтах файлы битые, где-то скорость скачивания маленькая, а где-то вовсе придется вспомнить все английские слова, которые вы учили на протяжении жизни и разобраться с интерфейсом. Но если вы все это сделаете, то получите контента более чем на 10 часов. Первый день свадьбы у меня занял около 4 часов, а таких еще 2.

<- прошлая статья | следующая статья ->