Найти тему
Все для людей

Как я потерял свой остров счастья

Оглавление

Фукусима была нашим островом счастья, - с грустью говорит немец Юрген Обербеймер. Его семья прожила здесь более трех десятилетий. Цунами и авария на АЭС Фукусима в 2011 году все изменили. «Это разрушило нашу жизнь».

Как я потерял свой остров счастья
Как я потерял свой остров счастья

«Остановите атомную энергетику, не запускайте реакторы снова», - скандировали группа протестующих перед станцией в Иваки, городке средних размеров в 50 километрах от разрушенной АЭС Фукусима Даичи. Среди противников атомной энергетики, которые каждую пятницу в 18:00 здесь проводят демонстрации, - Юрген Обербеймер. Он единственный немец, ставший свидетелем мощного цунами, вызвавшего ядерную аварию 11 марта 2011 года.

«Это событие положило конец моей скромной счастливой жизни и бросило меня в невесомость», - сказал он. По его словам, Япония упустила шанс отказаться от атомной энергетики. «И это делает меня очень грустным и пессимистичным».

«Наша жизнь навсегда разрушена»

Обербеймер, которому сегодня 66 лет, поселился в японском городе Иваки 35 лет назад. Он приехал сюда как турист, вышел из поезда, и неизвестная японка помогает ему найти отель. Через полгода они поженились. Сегодня Обермейер работает учителем английского языка и продает деревянные игрушки из Германии. Он и его жена живут в небольшом одноэтажном доме в аренду на севере Иваки. Светлый, с окнами от пола до потолка и прекрасным видом на рисовые поля. Однако Юрген Обербеймер на новом месте не чувствует себя комфортно.

Как я потерял свой остров счастья
Как я потерял свой остров счастья

«Дом красивый, но его нельзя сравнивать с предыдущим», - говорит он. Семья жила в своем бывшем доме в традиционном японском стиле в соседнем городе Йоцукура более трех десятилетий. Там выросли их двое детей, а его жена ухаживала за огородом. «Фукусима означает«остров счастья», а наш предыдущий дом был островком счастья для нашей семьи», - с горечью сказал немец.

В марте 2011 года волны мощного цунами достигли почти их дома. Однако землетрясение не нанесло катастрофического ущерба. Они думали, что после временного пребывания в Германии смогут вернуться в свой прекрасный дом. Однако хозяин дал им два года, чтобы съехать и продать дом. «Наша жизнь была навсегда разрушена», - сказал Обербеймер. В то время тысячи эвакуированных из региона Фукусима устремились в города за пределами 30-километровой зоны аварии. Это подняло цены на аренду и участки в Иваки до невероятных высот.

Пара осталась в Ёцукуре еще на два года. «Но это было мрачное время, когда мы почти не осмеливались выходить на улицу из-за высокого уровня радиации, мы не могли выращивать овощи, купаться или гулять по лесу», - сказал он.

Как я потерял свой остров счастья
Как я потерял свой остров счастья

За это время немец потерял большую часть своего врожденного оптимизма и все больше интересовался политикой. Постепенно у него сложилось мнение, что он был не только жертвой, но и сам виноват в ядерной аварии: «После долгих размышлений я начал чувствовать ответственность за то, что долгое время я использовал электричество, произведенное с помощью ядерной энергии, ни о чем не думать », - говорит Обербеймер. По настоянию сына Юрген Обербеймер начал писать первую книгу из своей серии «Фукусима в тени». Сегодня он опубликовал четыре книги по этой теме.

Спустя десять лет после аварии он все еще не понимает, почему после аварии на Фукусиме его далекая родина, Германия, решила отказаться от ядерной энергетики, а его второй дом, Япония, модернизировал ядерные реакторы и снова ввел их в эксплуатацию. Хотя это страна с наибольшим количеством землетрясений в мире.

«Почему японцы так некритичны?»

«Сначала я восхищался храбростью японцев, которые сразу же после цунами и ядерной аварии засучили рукава, чтобы восстановить все», - сказал Юрген Обербеймер. «Они предпочитают смотреть вперед». Однако он не может объяснить, почему страна не извлекает уроки из катастрофы. Ему также неясно, что конкретные причины аварии на Фукусиме так и не были раскрыты, а три менеджера Tepco, которые после долгих колебаний были привлечены к ответственности, в конечном итоге были оправданы.

«Почему люди такие некритичные и не задают вопросов? Даже средства массовой информации здесь не делают этого», - с горечью задается вопросом Юрген. Он сам знает ответ. По его словам, японцы предпочитают оставлять сложные вопросы специалистам и не особо интересуются вещами, которые не затрагивают их лично.

«Кроме того, люди в этой стране привыкли подчиняться властям - до такой степени, что европейцы даже представить себе не могут. Вот почему они доверяют официальной лжи властей», - сказал немец.

Однако он планирует остаться в Японии. Его жене все равно приходится заботиться о своих престарелых родителях. Да и сам он не может представить себе снова жизнь в Германии - хотя его японский «остров счастья» больше не существует.

Огромное количество интересных статей на сайте - Все для людей