Найти тему
Сергей Петров

Древнейшая христология. Инкарнационизм 2

Евангелие от Иоанна – единственное из четырёх канонических Евангелий, вкладывающее в уста Иисуса заявления о собственной божественности: «Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю. И ещё более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцом Своим называл Бога, делая Себя равным Богу» (Иоан. 5, 17-18); «Я и Отец – одно» (ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν) (Иоан. 10, 30); «Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца (ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑώρακε τὸν πατέρα )» (Иоан. 14, 9).

Иисус говорит о себе как о предсуществующем божестве: «И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира» (καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί) (Иоан. 17, 5); «Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира» (πάτερ , οὓς δέδωκάς μοι , θέλω ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ κἀκεῖνοι ὦσι μετ ’ ἐμοῦ , ἵνα θεωρῶσι τὴν δόξαν τὴν ἐμὴν ἣν δέδωκάς μοι , ὅτι ἠγάπησάς με πρὸ καταβολῆς κόσμου ) (Иоан. 17, 24).

В разговоре с иудеями он применяет к себе имя Яхве: «Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь (ἐγώ εἰμι)» (Иоан. 8, 58). В данном высказывании «Я есмь» (ἐγώ εἰμι) переводит еврейское слово ’ehye , которым Яхве представляется в ответ на просьбу Моисея назвать своё имя (’ehye ’a šer ’ehye ; в Септуагинте перетолковано в греческом философском духе: ἐγώ εἰμι ὁ ὤν; цсл.: Азъ есмь сый), приказывая ему далее: «Так скажи сынам Израилевым: ’ehye (Септ.: ὁ ὢν; цсл.: сый) послал меня к вам» (Исх. 3, 14). Иудеям понятен смысл слов Иисуса, поэтому они хватают камни, чтобы казнить его за богохульство (Иоан. 8, 59).

Ранее в том же разговоре Иисус заявляет своим собеседникам: «Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался» (Иоан. 8, 56), имея в виду своё явление Аврааму в качестве ещё не воплощённого Слова. Ещё ранее в ответ на слова иудеев «отец наш есть Авраам» Иисус обличает их: «Если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы. А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал» (Иоан. 39-40).

Естественнее всего видеть в этих словах отсылку к рассказу о гостеприимстве, оказанном Аврааму троим «мужам», в числе которых должно было находиться ещё не воплощённое Слово (Быт. 18). Кроме того, в виду может иметься рассказ о богоявлении Аврааму после победы над царями: «После сих происшествий было слово (d əḇ ar ) Яхве к Авраму в видении (ma ḥ aze )» (Μετὰ δὲ τὰ ῥήματα ταῦτα ἐγενήθη ῥῆμα κυρίου πρὸς Αβραμ ἐν ὁράματι) (Быт. 15, 1). В таргумах являющееся здесь слово оказывается уже гипостазированным, напр.: «Пришло слово (mymr ) от Яхве к Авраму» (w ’t ’ mymr mn qdm yy ’ ‘m ’brm ) (Фрагментарный таргум по рукописи Paris H ébr . 110). Как мы увидим далее, в Прологе к Евангелию от Иоанна Иисус отождествляется именно с гипостазированным Словом (memra ) таргумов.

См. тж.:

https://ridero.ru/books/vot_b-gi_tvoi_izrail/

https://www.ozon.ru/context/detail/id/141529705/

https://www.litres.ru/sergey-petrov-11700776/vot-b-gi-tvoi-izrail-yazycheskaya-religiya-evreev/

https://www.amazon.com/dp/B0742K7PX8

См. тж.

https://ridero.ru/books/zavet_narodu_i_svet_plemenam/

https://www.ozon.ru/context/detail/id/191243269/

https://www.litres.ru/sergey-petrov-117007/zavet-narodu-i-svet-plemenam-ahemenidskaya-persiya-v/

https://www.amazon.com/dp/B08H7XG1ZZ